Marissa translate Portuguese
378 parallel translation
- Марисса?
Marissa?
" дочери ћариссы день рождени €.
É para a filha mais velha da Marissa. Faz 6 anos.
Это Марисса.
É a Marissa.
- Послушай его, Марисса.
- Ouve-o Marissa.
Наш примерный премьер-министр Себастьян Мотез со своей красавицей женой Шейлой и очаровательной дочкой Мариссой.
O nosso diligente Primeiro-Ministro, Sebastian Motaz, a sua encantadora esposa, Sheila, e a graciosa filha de ambos, Marissa.
Я говорю : "У Марисы есть шанс?"
E eu disse, "A Marissa tem hipótese?"
Кто? Марисса?
Quem, a Marissa?
Мы найдем, как только я найду Мариссу.
E faremos isso. Assim que acharmos a Marissa.
Мы даже не знаем, видела ли Марисса что-нибудь.
Nem sequer sabemos se a Marissa viu alguma coisa.
Марисса, остановись!
Marissa, pára.
Да ладно, Марисса лучшее что со мной случалось.
Vamos, Marissa é a melhor coisa que já aconteceu comigo.
Дорогие возлюбленые, мы собрались здесь чтобы объединить Франклина и Мариссу...
Senhoras e senhores estamos aqui reunidos para a união de Franklin e Marissa...
Да, Марисса рассказала про твою подружку.
Sim, Marissa me contou sobre sua namorada.
Эй, Марисса!
Ei, Marissa!
Только у Мариссы спрошу.
Só preciso perguntar à Marissa.
Марисса, я совершенно забыла.
Marissa, esqueci totalmente.
У Мариссы какие-то личные заморочки.
Marissa está passando por problemas pessoais.
- Привет, это Марисса.
- Oi, você ligou pra Marissa.
Эй, Марисса, это я.
Ei, Marissa, sou eu.
Эй, Марисса, это Фрэнк Рикард...
Ei, Marissa, é o Frank Ricard...
Um hmm. Марисса, хорошо.
Ótimo, Marissa.
Марисса, давай.
Marissa, vamos.
Все учитесь у Мариссы.
Todo mundo aprenda com a Marissa.
Молодец, Марисса.
Bom trabalho, Marissa.
Я слышала вы с Мариссой расстались.
Então, ouvi dizer que você e a Marissa se separaram.
Здрасте, мне заказ для Мориссы Купер.
Tenho prova marcada, Marissa Cooper.
Марисса, я собиралась тебе звонить...
Marissa, eu ia telefonar-te. Como és a debutante principal...
Марисса уже приготовила нежную испуганную девочку для которой ты должен стать опорой.
Quer dizer que a Marissa já deve ter uma miúda triste e sozinha para tu acompanhares, portanto não podes desistir.
Если хочешь заполучить Мориссу или другую нежную особу советую лично связаться с ней.
Se desiludires a Marissa e uma pobre miúda sem par vais ter de o fazer sozinho.
Потом надо внести денги за авто и оплатить занятия по теннису в клубе.
Vamos experimentar o CLK, e vou marcar aulas de ténis para a Marissa.
Здорово и Марисса пойдет.
Sim. A Marissa vai.
Мариса.
Marissa.
Не надо было менять планы, Марисса очень жаль...
Marissa, se tivesse seguido o plano original...
Мариса Купер, дочь Джемса и Джулии Купер
Marissa Cooper, filha de James e Julie Cooper.
И я уверен ты даже не увидишь Мариссу.
Nem sequer deves encontrar a Marissa.
Мне все-равно увижу я Мариссу или нет.
Não interessa se vejo ou deixo de ver a Marissa.
Верно, но если ты хочешь забыть о Мариссе, то нужны развлечения.
Se queres esquecer a Marissa, precisas de actividades.
Я не собираюсь забывать Мариссу.
Não preciso de esquecer a Marissa.
Я её уже забыл.
Já esqueci a Marissa.
Марисса и Я...
A Marissa e eu...
Джули с Кейтлен сейчас у матери, а Марисса на эти выходные уезжает в Мексику.
A Julie está em casa da mãe com a Kaitlin e a Marissa vai ao México.
Марисса, ему уже 40 лет.
Marissa, ele tem uns 40 anos.
Холли я не могу.Мы с Мариссой опять помирились.
Holly, não posso. Eu e a Marissa, estamos juntos outra vez.
- Марисса не надо.
- Olha, Marissa, por favor.
Я собирался сказать Мариссе, но потом мне показалось это ужасно трудно.
Quero dizer, ia dizer à Marissa, mas pareceu-me muito difícil.
Мариса уже не маленькая девочка.
Jimmy, a Marissa já não é uma menina.
Может разбудим Раина и Мариссу?
Devíamos ter acordado o Ryan e a Marissa?
Звонил отец Мариссы, плохие новости.
O pai da Marissa telefonou com más notícias.
Марисса даже не придет.
A Marissa nem sequer vem.
Марисса это все знают.
Marissa, toda a gente sabe.
Марисса, давай. Вот так. Ни хуя себе.
Marissa, vamos.