Melodies translate Portuguese
11 parallel translation
¶ For every song We let play outside ¶ ¶ The melodies we get to ride ¶
Por cada canção que tocámos As melodias que desfrutámos
* И даже когда музыка исчезла *
And when melodies are gone...
* Да * * Музыка исчезла * * Рядом с тобой я слышу песню *
Melodies are gone... in you I hear a song.
С нежностью вспоминаем её постановку "Сумеречные мелодии".
Tragicamente morta em Perth. " Lembrada com carinho pela radionovela Twilight Melodies.
Миссис Гиневра Редпат, сопрано "Сумеречных мелодий" на радио 6-K-Б.
" Mrs. Guinevere Redpath, soprano na rádio 6KB, Twilight Melodies.
А теперь на десерт... Дыхание прошлого - "Сумеречные мелодии".
Agora, um deleite muito especial, com sabor do passado, "Twilight Melodies".
Добро пожаловать в "Сумеречные мелодии" с Гарри и Гвинни Редпатами.
Bem-vindos aoTwilight Melodies com Harry e Gwinny Redpath.
♪ Faint melodies bring back old days
Melodias suaves relembram Os velhos tempos
♪ Melodies
Melodias
♪ Faint melodies bring back old days
A CARREIRA DE COSMÉ MCMOON COMO PIANISTA NUNCA SUPEROU AS SUAS APRESENTAÇÕES COM FLORENCE
Или о "Сумеречных мелодиях"? Радиопередача такая.
Ou do Twilight Melodies?