Mickey translate Portuguese
1,584 parallel translation
- Знаешь что, Микки?
- de permanecer calado. - Sabe um coisa, Mickey?
Слушай, мы знаем, что ты нацеливаешься на вирусные вечеринки. Ладно, Мики.
Sabemos que os seus alvos eram festas virais, Mickey.
Микки...
Mickey Tu?
Шиэн был автомехаником из Бостона, и одним из трех свидетелей по убийству, совершенному Микки О'Хара.
O Sheehan era um mecânico de Boston, e uma das 3 testemunhas de um assassínio cometido por Mickey O'Hara.
Такж известному как Микки "Счастливчик" О'Хара из бостонской банды ирландцев.
Sim. Conhecido por Mickey "Sortudo" O'Hara da máfia irlandesa de Boston.
Я имею в виду, не каждый день кто-то упекает в тюрьму Микки О'Хару.
Não é todos os dias que alguém mata o Mickey O'Hara.
Нет, ты его не убивал, но пули совпадают по куче других расследуемых убийств, а точнее, с убийствами двух других свидетелей по делу Микки О'Хара, поэтому тебе лучше позвонить своему адвокату- - тому гениальному адвокату, о котором ты нам рассказывал - -
- Não, não o matou, mas as balas combinam com outros assassínios sabe, muito especificamente, com um de 2 testemunhas no caso Mickey O'Hara, então devia chamar o seu advogado, aquele advogado que falava...
Посмотрите на Роберта Дауни мл., Микки Рурка.
Olha para o Robert Downey Jr., o Mickey Rourke.
Tы oпять пepeжapил кoфe, Mики.
Voltaste a queimar o café, Mickey.
Tы, Эд, и Maлыш Mики ищeтe тex, чтo oтбилиcь oт cтaдa.
Então, tu, o Ed e o Little Mickey foram apanhar tresmalhados.
Твой пацан - как Мики Рурк в фильме "Рестлер".
Meu, este puto é como o Mickey Rourke no filme "The Wrestler".
Скорее, он ведет себя, как Мики Рурк в жизни.
Gostava que se portasse assim tão bem. Ele é como o Mickey Rourke na vida real.
Для него мне понадобится Микки.
Preciso do Mickey para esse.
Микки?
Mickey?
Микки из Нью-Йорка?
O Mickey de Nova Iorque?
Вам нужен Микки.
Precisas do Mickey.
Микки много берет.
O Mickey é caro.
При нынешней экономике, по-быстрому сделать 15 за два дня работы просто манна небесная для Микки.
Acho que com esta economia, ganhar 15 em dois dias não parecerá nada mau ao Mickey.
Микки.
Mickey.
Ты не сильно на эту фигню налегаешь, Микки?
Estás a dar muito nisso, não, Mickey?
Мне нужен Микки образца двухлетней давности.
Preciso do Mickey de há uns anos atrás.
Я договаривался с Микки за 15.
Acordei com o Mickey por 15.
Микки ввязался в драку со шлюхой, тупой ублюдок, и теперь его упекли за решетку, а ты выполняешь работу вместо Диллона, и получаешь так же как Диллон, не больше.
O Mickey andou à porrada com uma puta, o otário, e eles têm-no na prisão e estás aqui a substituir o Dillon e recebes o que o Dillon recebia.
Так Микки скоро выходит, да?
Então, o Mickey sai em breve, não é?
Ты наверняка ждёшь нежождёшься когда Микки уже вернется домой.
Deves estar ansiosa para ter o Mickey de volta em casa, não é?
Майки.
É uma loja muito limpa, Mickey.
он уйдёт. так что не притворяйтесь милашками.
E avisa o Mickey que se desaparecer uma pastilha, ele já era. E avisa os teus amigos que estou a ver quantas caixas estão a levar.
Как там Микки держится за решеткой?
Como vai o Mickey no juiz de menores?
И единственного чего не хватает это работы в McDonald's.
E a única coisa que te falta agora é um emprego no Restaurante do Mickey.
Микки, пора.
Mickey, está na hora.
Как Микки?
Como está a Mickey?
Микки, я не хочу показаться нахальным но мы идеальны вместе.
Mickey, eu não quero pressionar, mas, nós somos perfeitos juntos.
Микки, это Дениел Розенблум.
Mickey, é o Daniel Rosenbloom.
Я ценю твое время, Микки.
Agradeço o teu tempo, Mickey.
Я понимаю, Микки.
Eu compreendo, Mickey.
Это моя дочь, Микки.
Esta é a minha filha, a Mickey.
Привет. Я Микки.
Olá, sou a Mickey.
Микки.
Sou a Mickey.
- Рад знакомству, Микки.
- Prazer em conhecê-la, Mickey.
Привет, Микки.
- Olá, Mickey.
Микки, мне жаль насчет отца, но клиент придет уже в четверг.
Mickey, lamento pelo teu pai, mas o cliente estará aqui na próxima 5ª.
Сколько было Микки, когда...?
Que idade tinha a Mickey quando...?
Микки и я собираемся идти поесть.
A Mickey e eu vamos comer qualquer coisa.
- Микки.
- Mickey.
Ты береги себя, Микки.
Tu cuida de ti, Mickey.
Микки - это сокращенно от Мишель?
E então, Mickey é diminutivo de quê? Michelle?
Микки - сокращенно от Микки.
Mickey é diminutivo de Mickey.
Микки Мэнтл, любимый игрок моего отца.
Por causa do Mickey Mantle, o jogador favorito do meu pai.
Я согласен с Микки, что есть прецедент, но не думаю, что это наша сильная сторона.
Apesar de concordar com a Mickey, neste precedente, não creio que seja o nosso posicionamento mais forte.
Микки, мы не знали, насколько все серьезно с твоим отцом.
Mickey, não sabíamos a gravidade disto do teu pai.
- Микки, это не личное.
- Mickey, não é pessoal.