English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ M ] / Mignon

Mignon translate Portuguese

43 parallel translation
Лучшее блюдо клуба "Месяц", стейк из филе.
Filé mignon. 110.
- А что понежнее - шатобриан или филе?
- Ou filé mignon?
У вас 15 рёбрышек... 30 упаковок гамбургеров, по 4,5 кг в каждой. У нас 12 индеек, примерно 40 цыплят... 50 бифштексов, две дюжины свинины... и 20 бараньих ножек.
Tem 15 costelas, 30 pacotes de 5 kg de hambúrguer tem ainda 12 perus, umas 40 galinhas 50 filés mignon, duas dúzias de lombos de porco... e pernas de carneiro.
Нет, предлагаю кусок филе миньон.
Permita-me que lhe sugira um filet mignon.
Хотел заказать филе "Миньон", но оно такое дорогое.
Eu preferia filé mignon, mas está tão caro.
Я думала, что готовлю для него филе миньон.
Estava a pensar em fazer filet mignon.
– Нет, Миньон.
Não. Mignon.
Мистер Миньон, мы хотели бы задать один странный и очень личный вопрос.
Agora, Mr. Mignon, temos uma pergunta estranha e um pouco pessoal para lhe fazer.
Миньон.
Mignon.
– Мистер Миньо...
Mignon.
– Миньон.
Mignon.
Мистер Миньон, несколько лет назад вы жили здесь с девушкой по имени Сара?
Mr. Mignon, há uns anos atrás, chegou a viver com uma rapariga com o 1º nome de Sara?
Надя захочет сочный бифштекс..
Nádia está á espera filé mignon.
А что на гарнир к филе миньон?
- Que acompanha o filet mignon?
Так, Изабель, филе-миньон.
Isabelle, um filet mignon?
Моя вырезка. Моя нежная, с жирочком по краям, такая любименькая.
Meu querido filé mignon.
Потратили на вас весь этот филе миньон.
Porque gastamos todo nosso filé mignon com vocês.
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, на котором были филе миньон, лобстер в белом соусе и многое другое.
Não, eu apenas não sabia como responder porque fizemos hors d'oeuvres amanteigados no pátio, mas o jantar foi um buffet na secção da comida que continha filet mignon ou assado de salmão e batatas a murro com lagosta, cebolinha, molho manteiga.
Одно филе, три ягненка, две утки.
Um filet mignon, três borregos, dois patos.
Вау, Рей, сейчас кто-нибудь на твоем месте сказал бы, "Я - филе"
Ray, qualquer um no teu lugar diria, sou um "Filé Mignon"
Скофилд, я уж не знаю, к чему привык ты, но на меньшее, чем бифштекс из вырезки я не согласна.
Scofield, não sei ao que estás habituado, mas eu não aceito nada menos que filet mignon.
Да, я считаю, что две телячьих отбивных и три шоколадки - это многовато для завтрака.
Sim, acho que três filetes Mignon são demais para o pequeno almoço.
- Правда? Я считаю, что это очень мило.
Oui, c'est mignon. Achei fixe.
Я купил вырезку для филе - миньон!
Até comprei filet mignon!
Филе миньон только что проехало мимо, выглядело потрясающе.
O filet mignon acabou de passar. Tem um óptimo aspecto.
Я ударю тебя за филе миньон.
Dou-te porrada por um filet mignon.
Как твое филе?
Como está o teu filet mignon?
Да, я буду филе "Миньон" и можете уже опустить закат.
Sim, vou querer o filet mignon, e podem começar agora o pôr-do-sol.
Ну, тот факт, что ты не можешь позволить себе филе миньон не означает, что ты должен соглашаться на фаст-фуд
Não é porque não podes ter o "filé mignon", que te tenhas que contentar com "fast food".
Это самый изысканный сорт кукурузных чипсов.
É quase o filet mignon dos salgados de milho.
Наверное она сильно проголодалась после всего этого.
Aposto que um filet mignon, não a satisfaz.
Экли, наверное, уже откармливает их филе-миньонами, как у нас говорят.
O Akley está, provavelmente, a engordá-los com "fillet mignon" enquanto falamos.
Ещё у нас есть вырезки по нью-йоркски, филе, и даже немного филе-миньон.
Temos bifes de Nova Iorque, lombos, e também algum "fillet mignon".
Надеюсь, филе-миньон по-прежнему у вас в меню?
Ainda servem daquele "filé mignon...?"
Слушай, филе миньон восхитителен.
O filé mignon está excelente.
Она будет филе петит с грушей и салатом манчего.
Ela vai querer o filet mignon, com salada de pera e queijo.
В этом платье ты, в общем-то, филе-миньон.
Nesse vestido, és basicamente um filé mignon.
- " оже, хорошо прожаренный!
- Filé-mignon, mal passado! - O mesmo, bem passado.
Филе миньон с абрикосами?
"Filet mignon" e alperces?
– Где в Манхеттене, мистер Миньон?
- Em Manhattan aonde, Mr. Mignon?
Извините, у нас нет филе-миньон.
Desculpem, mas já não há filet mignon.
Филе "Миньон".
Filé mignon.
- Филе миньон?
FILET MIGNON?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]