Minnesota translate Portuguese
362 parallel translation
- Самая красивая девушка в районе.
Paul, Minnesota, a miúda mais bonita do quarteirão. Charles!
Или та штучка из Миннесоты, пытавшаяся женить меня на себе, когда я был пьян в стельку.
Ou essa mulher de Minnesota que tratou de casar-se comigo... enquanto eu estava tão bêbado que não sabia nada.
Достаточно сильных, как сказал папа, чтобы перетащить штат Айова на 10 миль в Миннесоту.
Uns bois tão fortes, que segundo o pai, poderiam arrastar a nossa casa até ao Minnesota, caso tivéssemos algo para os atrelar.
Миннесота.
Minnesota.
Штат Мичиган выиграл у Миннесоты 42 : 14.
Michigan State esmigalhou Minnesota por 42-14.
Чисхолм, штат Миннесота.
Chisholm, Minnesota.
Это значит мы едем в Миннесоту, чтобы найти Лунного Грэхема.
Que vamos para o Minnesota procurar Moonlight Graham.
Мы едем в Миннесоту.
Vamos para o Minnesota.
А что в Миннесоте?
Que há no Minnesota?
! - Из Миннесоты?
- Do Minnesota?
Джона Хопкинса, Университета Миннесоты, и Колумбийский Медицинский Центр.
A Johns Hopkins, a Universidade do Minnesota e o Centro Médico de Columbus.
Неудивительно, что он победил в Миннесоте.
Não admira que tenhamos ganho à Minnesota.
Моя мама Пфаффенбах.
- Do Minnesota?
Мэттью обрабатывает евангелиста из Миннесоты.
O Mathew foi apanhado por um evangélico do Minnesota.
События, легшие в основу фильма произошли в Миннесоте в 1987 году.
Os acontecimentos retratados ocorreram no Minnesota, em 1987.
Миннеаполис, штат Миннесота
Minneapolis, Minnesota.
Дело о серийном убийце в Миннесоте.
Estava a trabalhar um caso no Minnesota.
— емейна € ферма в ћурхед, штат ћиннесота.
É a quinta da família. É perto de Moorhead, no Minnesota.
Джеймс Фредерик Райан из Миннесоты.
James Frederick Ryan, do Minnesota.
Она приехала на Род-Айлэнд два года назад.
Mudou-se para a nossa cidadezinha de Rhode Island do Minnesota há dois anos.
Миннесота!
Minnesota.
Итак, Миннесота - Майами 24-21 после первой половины игры.
Minnesota 24 e Miami 21 no fim da primeira parte.
Мяч ничей! Переходит к Миннесоте.
O Minnesota apanhou-a.
Победившая команда через неделю появится в холодной Миннесоте где состоится конференция лиги АФФ А.
A equipa vencedora deslocar-se-á na prôxima semana ao Minnesota, para a conferência dos campeonatos da AFFA.
От нас до Миннесоты всего один ярд!
É só uma jarda que nos separa dos Minnesota!
- Слушай, ты знаешь о том парнишке из Минессоты? - Нет.
- Ouviste falar do miúdo do Minnesota?
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты. - Отлично.
A conta pertence ao Sr. G. Kremen de 52 anos, divorciado e publicitário no Minnesota.
Ты играл за Миннесоту, детка!
Tu jogaste no Minnesota!
Мой дед был из северной Миннесоты.
Um jogo famoso, na terra do meu avô, no norte do Minnesota.
В Северной Миннесоте есть озеро, где водится вот такой окунь.
Conheço um lago no Minnesota que tem robalos deste tamanho.
- В Миннесоте, сэр.
- Em Minnesota, meu General.
Прэри-Портидж, штат Миннесота.
Prairie Portage, Minnesota.
Кто-то подделывает чеки в Миннесоте.
É sobre um falsário que está a operar no Minnesota.
Я был в Штате Миннесота, на каникулах.
Estava no Minnesota, de ferias.
В Миннесоте есть женщина, которую сердце вашей подруги может спасти. В реальном смысле, она продолжит жить.
O coração dela pode salvar uma mulher no Minnesota.
Это не Миннесота.
Isto não é o Minnesota.
И запустил его в сторону Миннесоты.
Chegou até ao Minnesota.
Тодду Слаусону из Дулута, штат Миннесота.
Todd Slauson de Duluth, no Minnesota!
Тачдаун, Миннесота.
Ensaio para Minnesota.
Мы едем домой, в Миннесоту.
Vamos para casa, para o Minnesota.
Семья Мец уехала по дороге на Спирфиш. Домой в Миннесоту.
Os Metz apanharam o caminho de Spearfish no regresso a Minnesota.
Я бы дал наводку на семейку немчуры. - Они поехали в Миннесоту.
Podia ter-vos indicado uns parolos, em direcção ao Minnesota.
Скажи, что ты из Миннесоты.
- Imagina que és do Minnesota.
Миннесота сейчас открывает официальный веб-сайт штата с ссылками на аптеки Канады для ввоза дешёвых лекарств в нарушение федерального закона. - Мы больше не притворяемся?
O Minnesota criou um website ligado a farmácias canadianas para importar medicamentos baratos, violando a lei federal.
- В Миннесоте.
No Minnesota.
А затем они отправились... в Санта-Клауд в Миннесоте, родной город Маршалла.
E lá foram eles. Até St. Cloud, no Minnesota, a cidade natal do Marshall.
Обещай.
Cloud, no Minnesota. Promete.
Вендиго водятся в лесах Миннесоты и северного Мичигана.
Os Wendigos são das florestas do Minnesota ou do norte do Michigan.
Я из Миннесоты.
Sou do Minnesota.
Миннесота, да?
Minnesota?
Что вы!
Eu adoro a Minnesota.