Minute translate Portuguese
63 parallel translation
- Постойте, отдышитесь.
- Espere um minute, respire fundo.
Up to this minute I misunderstood
Até agora, achei que era engano
На этот вечер, мы приготовили холодный ростбиф, я добавлю небольшой салат с омлетом, суп быстрого приготовления для вас, ( Возможно, "Royco Minute Soup" )
Hoje é carne assada fria, uma salada... e uma tigela de sopa para si.
- Еще одного провала, как в Minute Maid ( производитель соков )
- Outro fiasco como no anúncio.
Пoстoй
Wait a minute
Пoдoжди минутку
Oh, wait a minute
Вот ты здесь, а в следующую минуту тебя нет!
Num minuto estás aqui e no minute seguinte, partiste...
Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
"Freaky Links", "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman", "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio",
- In a minute.
É só um minuto.
- She was only in there for a minute.
Ela só ali esteve durante um minuto.
Не терял минуты Сна или дремоты,
* And I never lost One minute of sleeping *
Не терял минуты сна или дремоты,
* And I never lost one minute of sleeping *
"Большой транжира" * В момент, когда ты зашел в кабак, *
The minute you walked in the joint
I think I've earned a 10-minute break.
Acho que mereci um intervalo de 10 minutos.
Let's pause a minute to pay respect to this anonymous...
Vamos parar por 1 minuto e prestar as condolências. Para este anônimo...
Boy, those last-minute tickets to Europe cost a lot.
Man, passagens de última hora para a Europa são muito caras.
We're up by 25 with a minute to go.
Estamos a ganhar por 25 e só falta 1 minuto.
It's starting to look less that way by the minute.
Cada vez menos se parece isso.
W-w-w-wait a minute. Aah!
- Espere um minuto.
* Любовь не приходит в одну минуту * * Иногда она не приходит вообще *
Love doesn't come in a minute Doesn't come in a minute Sometimes it doesn't come at all
Что если взять пример Minute Maid?
Não seria interessante se tomasse o exemplo da Maid?
Then we pull'em out at the last minute.
E puxamos-lhe o tapete à última hora.
The club needs Georgie alive for a minute.
O Clube precisa do Georgie vivo durante uns tempos.
Excuse me? Dr. Saroyan, do you have a minute for me?
Com licença, Dra. Saroyan, tem um minuto?
Wait a minute. Let me swab that.
Deixa-me examinar isso.
Пожарные Чикаго. 1 сезон 4 серия
Chicago Fire 1x04 One Minute
Какова вероятность, что ты назовешь сына "минутой", а он вымахает под восемь футов?
Sim. Quais são as hipóteses de chamares "Minute" ao teu filho e ele acabar com quase 2,5 m?
I'm just gonna take another minute.
Vou esperar só mais um bocadinho.
Don't fool me for a minute.
Não penses que me enganas.
Wait a minute.
Espere aí.
My destiny is to save Downtonfor George by spending every penny and everywaking minute holding it together.
O meu destino é salvar Downton pelo George usando todos os tostões e minutos acordada para a manter de pé.
Please, just for a minute.
Estou apaixonado por ti. - Vamos levar. - Muito bem, senhor.
- Hold on a minute.
Sou habilidosa.
And you're just getting uglier by the minute.
E só está a piorar a cada minuto.
I need him to talk for a minute, and then I'll be on my way.
Preciso que ele fale, um minuto, e depois sigo o meu caminho.
He's gonna figure out this guy's dead any minute.
Ele vai descobrir que ele está morto a qualquer momento.
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
Passei a avaria pelo Espectrómetro de Massas, e o resultado foi... poucos traços de combustível de densidade elevada, fritura, pó de mármore italiano, milho caramelizado com um toque de cocó de pomba.
Brody, can I have a minute?
Brody, tem um minuto?
I'll be with your table in just a minute.
Vou estar na sua mesa, num minuto.
Перевод Grenada
- A Minute Changes Everything -
- Excuse me a minute.
- Dá-me licença um minuto.
Wait a minute!
Espera um minuto!
I had a last-minute walk-through at one of my properties.
Tive uma demonstração, de última hora.
Шины за 10 минут?
A "Ten Minute Tires"?
Кока-Кола владеет Минит-Мэйд, Санкист ушёл.
A Coca-Cola detém a Minute Maid, por isso, a Sunkist foi-se.
Минитмэн.
O "Minute Man".
It was very last-minute.
Foi tudo à última da hora.
You got a minute?
- Tens um minuto?
Перевод : команда InterSub.
- Minute By Minute -... Legendas em Série...
Can we have a minute?
Pode dar-nos um minuto?
Перевод : команда InterSub.
"CONTINUUM" - S03E02 - Minute Man -