Monster translate Portuguese
133 parallel translation
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
"Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane e os Dunk Masters no Monster Truck Rally!
Всей семьей мы должны сходить на ралли "Монстр Трак" в эту субботу.
Para crescermos com família, eu e o Bart achamos que devemos ir ao Monster Truck Rally este Sábado.
Ралли "Монстр Трак", всей семьей.
Monster Truck Rally, a coisa de crescer.
На ралли "Монстр Трак" все так милы.
- Obrigado. Aqui no Monster Truck Rally, são todos muito simpáticos.
С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х! и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков"
Sintonizam K-Billy com os Supersounds dos anos 70, o 1 2 % ouvinte a telefonar ganha 2 entradas para a " Monster Truck
Я имею в виду, некоторую разновидность монстров. ( англ. Some kind of monster )
- Quero dizer, uma espécie de monstro.
Некоторую разновидность монстров?
- "Some kind of monster"?
Некоторая разновидность монстров.
- Some kind of monster. - Some kind of monster?
Миссис Бартлет, если бы я пыталась поднять Ваш сопернический дух, я бы заставила Вас смотреть дуэт Дианы Сойэр с Cookie Monster.
Se estivesse a tentar fazer isso, obrigá-la-ia a ver o dueto de Diane Sawyer e do Monstro das Bolachas.
Мне нравится "Монстр Джэм".
Gosto de Monster Jam, jogo ao
Вечер пятницы, самый большой официальный съезд монстр-траков в истории Нью Джерси!
A maior competição de Monster Trucks na história de Nova Jérsia.
Тебе нравятся монстр-траки?
Gostas de Monster Trucks?
Мне жаль насчет монстр-траков.
Desculpa pelos Monster Trucks.
Или, ближе к делу, что может быть лучше, чем монстр-траки?
Ou ainda, o que pode ser melhor do que Monster Trucks?
Н-нет, монстр-траки?
Não, os Monster Trucks.
Дробящего Монстра!
Monster mash!
Ралли грузовиков-монстров!
Rali Monster Truck.
я буду с вами! В своем новом монстротраке!
Eu vou na digressão com vocês... no meu novo "Monster Truck"!
Создатели "Детей кукурузы"...
Dos produtores de Cornfield Massacre, Monster Truck.
Вон там, раньше это был "Монстр-Мотель".
Ali, onde era o Hotel Monster. - Um pouco.
Она на задании, пишет про бои грузовиков в Техассе.
Ela está em missão, que é o código para "Rally de Monster Truck em Lubbock".
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью. Аутоимунное.
Ele pagava-lhe o almoço, gostava de Monster Trucks, e era a sua consciência.
Ходят слухи, ты увлекаешься монстр-траками.
Ouvi dizer que gostas de Monster Trucks.
Вы же мачо! Думайте про... бои грузовиков!
Pensamentos de macho como Monster-Trucks.
Старайтесь думайть... о боях грузовиков.
Pensem apenas em Monster-Trucks.
Бои грузовиков.
Monster-Trucks.
Я понимаю слэнг монстр-траков.
Eu compreendo o código dos Monster Trucks.
Дело в том, что я просто не люблю монстр-траки.
Acontece que eu não gosto de Monster Trucks.
Смерть монстр-тракам.
morte aos Monster Trucks.
И почему ты соврал про монстр-траки? Я не врал.
Porque mentiste em relação aos Monster Trucks?
И на самом деле, ты любишь монстр-траки.
Então sempre gostas de Monster Trucks?
У меня есть билеты на бои грузовиков в эти выходные.
Então, comprei bilhetes para os monster trucks este fim-de-semana.
- Ну, мы можем взять билеты на шоу монстр-траков в Колизее.
- Se calhar ainda arranjamos bilhetes para o rally de monster truck no coliseu.
Шоу монстр-траков.
Monster trucks
Монстр-траки? Знаешь, Лоис, я видала, как ты ходишь на монстр-траки, но в этот раз это нечто большее.
Lois, já te vi vestida para ires aos monster trucks antes, e isto é definitivamente mais que isso.
Так, но тут ничего про монстр-траки.
Lois, não está aqui nada acerca de monster trucks.
- Ты же любишь эти монстр-ралли.
- Adoras corridas de monster truck.
Монстр-траки не принесут мне парня, который впечатлит домохозяек.
Os monster trucks não me vão garantir um tipo que impressione os telespectadores.
Например, когда зовешь девушку на ралли монстр-траков, нужно туда приходить.
Como quando convidas alguém para uma corrida de monster truck, é uma boa ideia aparecer para o encontro.
И ты всё-таки сводишь меня на ралли монстр-траков.
E tu vais levar-me a um rally de monster-truck.
Ilias, Sobakevich, ToKillDeatheater, eve13, seversian, Jinjer, myv _ fan, dales _ man, lennier, idlao, mirro, terron monster, Ol1ga, tel _ mail, ZERZIA Переводчики :
VEM TRADUZIR CONNOSCO!
Переводчики : maslvi, monster, FuzzMiracle, alexia, Led, Annamollyrrr, arsana, Deana, dales _ man, AndTheStoryEnds, DimGan feldsparta4, elisen, Torry, Shover, enedven, Sergex, goodhoopoe, Charodeika12, ilx, Itele
Em 2010... O que eu vi não era o nosso casamento.
Мастер нижнего брейкданса, монстр.
Temos o Monster.
- Тебе что-нибудь обломилось с "Бала Монстров"? - Да. Да.
Deves ter feito alguns trocos no "Monster's Ball" não?
За "Бал Монстров" я получил 500.000 долларов.
Ganhei $ 500,000 no "Monster's Ball".
Цель меведь теперь цель Коржик.
O alvo-urso agora é um alvo Honey Monster.
Монстр Вертит :
O "Vartite Monster".
орлы.
Monster-Trucks, homens.
Masik _ Krsk, hui666, agent _ triny, WentMiller, Faust2, ali3n, monster, oZis, vstr, iceeql, JuliaS, Mirqn, Doctor _ Faust orangelove, masic, massive, hitmansem321
Tradução e Legendagem Mónica Moreira / CRISTBET, Lda.
" мерь пыл, маленький мерзавец. ѕереводчики : AHAPXNCT, monster, hui666, Doublemint, goofygoober, intercoolersha
- Abranda, seu malandreco.
Ol1ga, jesse22, monster, Ilias, gandzilka, Vixie, Verasa, idlao, snaky, da _ usar, yKpon, kurs01, kap1, jaajaj yar1k, lopata
Traduzido por : luisadom, MigasTav e Paulock Revisto por :