Nolan translate Portuguese
1,392 parallel translation
Посмотри-ка, кого Нолан привел в качестве своей пары.
Repara quem o Nolan trouxe como acompanhante.
Падма, я думаю, Нолан ищет тебя у бара.
Padma, o Nolan está à sua procura no bar.
Боже мой, Нолан.
Meu Deus, Nolan.
Но сейчас 10 часов вечера, Нолан.
Mas são 22h, Nolan.
Но это может быть плохо для Нолана.
- Mas poderá ser complicado para o Nolan.
Нолан, это была Падма
Nolan, foi a Padma.
Что, если Нолан Росс пришел к нему за стартовым капиталом?
E se o Nolan Ross pediu-lhe algum dinheiro para investir?
Уже еду к вам с оригиналом чека Дэвида Кларка выписанным на имя Нолана Росса.
Vou agora ter consigo com o cheque original do David Clarke em nome do Nolan Ross, com o montante para iniciar a Nolcorp.
Нолан, твоя компания...
Nolan, a tua empresa.
Какого инвестора, Нолан?
Que investidor, Nolan?
Подумай, Нолан, как это выглядит для тебя для компании
Pensa na imagem que isso transmite, Nolan. Para ti, para a empresa.
Ты - Нолан Росс.
Tu és o Nolan Ross.
Иди к черту, Нолан.
Vai para o inferno, Nolan.
Уже еду к вам с оригиналом чека Дэвида Кларка выписанным на имя Нолана Росса для финансирования запуска компании Нолкорп.
- Indo ao teu encontro, com o cheque original do David Clarke entregue ao Nolan Ross, para criar a Nolcorp.
Эй, Нолан... Недавно в лагере мести, я встретила этого парня-мстителя, и, ох, угадай, где он собирается провести лето?
"Olá, Nolan... uma vez no'acampamento de vinganças', conheci este vingador, e adivinha onde ele vai passar o verão?"
Нолан, твоя компания, все, ради чего ты работал...
Nolan, a tua empresa, tudo que trabalhaste por ela...
Я не собираюсь говорить с тобой об Эйдене, Нолан.
Não vou falar contigo acerca do Aiden, Nolan.
Ты бы все еще хотела меня, если бы я не был Ноланом Россом?
Ainda irias me querer se eu não fosse o Nolan Ross?
И... Не важно, что произойдет, Для меня ты всегда будешь Нолан Алгернон Росс.
E... independentemente do que aconteça, irei sempre ver-te como o Nolan Algernon Ross.
Вы вот-вот вступите в закрытый клуб, мистер Нолан.
Está prestes a juntar-se a um clube bastante distinto, Sr. Nolan.
Даже если Дэниэл прав и Нолкорп является собственностью Грейсонов, Нолан Росс и его люди затаскают нас по судам на долгие годы.
Mesmo que o Daniel esteja certo e a Nolcorp seja propriedade da Grayson, o Nolan Ross e o seu pessoal vão arrastar isto pelo tribunais durante anos.
Мне жаль твою компанию, Нолан.
Lamento pela tua empresa, Nolan.
Нолан, Мисс Лахари, спасибо, что согласились прийти на встречу.
Nolan, menina Lahari, obrigado por terem concordado com a reunião.
Именно ты нашел прежнего финансового директора Нолкорп.
Foste tu que encontraste o antigo Director Financeiro do Nolan.
Спасибо, что пришел, Нолан.
Obrigado por teres vindo, Nolan.
Нолан.
Nolan.
Мне не нужны выплаты, Нолан.
Eu não quero um pagamento, Nolan.
Нолан. Мне жаль.
Nolan, desculpa.
Это хороший вопрос, Нолан.
Boa pergunta, Nolan.
Да, Нолан?
Certo, Nolan?
Билли Нолан.
O Billy Nolan.
Нолан... Нолан...
- Nolan...
NoIan.
Nolan.
NoIan?
Nolan?
Я NoIan, кстати.
- Eu sou Nolan, a propósito.
Это NoIan Hayes.
Aqui é Nolan Hayes.
Вы не Aione, NoIan.
Tu não estás sózinho, Nolan.
Если хочешь согранить эту должность, Я советую перекинутся парой слов с нашим другом Ноланом.
Se quiseres manter a cadeira que herdaste, sugiro que converses com o teu amigo Nolan.
Я верю в тебя Нолан
Acredito em ti, Nolan.
Нолан, мне просто нужна минута...
Nolan. Dá-me um minuto...
У твоего человека, Нолана, горячая голова.
O teu empregado, Nolan, é muito stressado.
Знание - сила, Нолан.
Conhecimento é poder, Nolan.
Хранитель закона Нолан хочет задать тебе пару вопросов о твоем добром друге, Улиссе.
O Guardião Nolan tem umas perguntas sobre o teu amigo Ulysses.
Когда я была ребенком, Нолан любил говорить мне, что этот мир ни для кого не является родным, а значит, он принадлежит каждому.
Quando era criança, o Nolan gostava de contar que este Mundo não tinha nativos, que ele pertencia a todos.
Нолан, это Ириса.
Nolan e esta é a Irisa.
В любом случае, что с тобой и с этим парнем Ноланом такое?
Tu és o quê àquele Nolan?
Как Нолан спас тебя?
O que fizesse ao Nolan para ele te salvar?
Нолан, когда ты наконец покажешь нам почему тебя считают таким крутым охотником?
Nolan. Quando nos vais mostrar a razão de seres um famoso rasteador?
Нолан!
Nolan!
Потому что ее защищает один человек...
- Pois. Porque está a ser escondida por uma pessoa... o David Nolan.
NoIan!
Nolan.