Nutella translate Portuguese
21 parallel translation
И хотя я знал, что это шоколадный крем или ещё что намазано там, но он всё равно будто кричал - "Мы думаем, что ты дерьмо!"
E eu soube que era Nutella ou Marmite, pois sujou-me a roupa. Mas era como se dissesse : "És uma merda."
И я хoчу "Нутеллу", а не джем с фpуктами, названий кoтopьıх никтo не знает!
E eu quero nutella! Não marmeladas com frutas esquisitas que não sabem a nada.
Этап второй - атаковать Митчела. Потому что когда его диета срывается в большой банке Нутеллы, я тот, кого он будет винить.
Fase dois... atacar o Mitchell... porque quando a dieta se desmoronar num monte gigante de Nutella... vai-me culpar a mim.
У нас есть 12 бутылок воды, 56 бутылок пива, две водки, четыре виски, шесть бутылок вина, текила, Nutella, сыр, пицца, яйца, бананы, яблоки, бекон, стейки, что-то из муки, хлопья на завтрак, молоко, кетчуп, Milky Way,
Temos 12 garrafas de água, 56 cervejas, duas vodcas, quatro uísques, seis garrafas de vinho, tequila, Nutella, queijo, piza, ovos, bananas, maçãs, toucinho, bifes, mistura de panquecas, cereais, leite, ketchup, um Milky Way,
Если тебе станет плохо, то ты получишь "один палец" Nutella, хорошо?
- O quê? - Se tiveres o açúcar baixo, podes comer uma dedada de Nutella. - Uma dedada de Nutella.
- "Один палец" Nutella. - Это справедливо.
- É justo.
Чёрную, без хвоста, зовут Нутелла.
- O preto pequeno chama-se Nutella.
Я ни на что не променяю арахисовое масло и жареную картошку.
Não perderia estas batatas fritas com pasta de amendoim Nutella por nada.
Быстро, мне нужно свежесрезанные английские лаванды, образец 18 сонеты Шекспира, и достаточно Нутеллы, чтобы покрыть ей 60-летнюю женщину.
Preciso de lavanda acabada de cortar, uma cópia dos sonetos de Shakespeare e bastante Nutella para cobrir uma mulher de 60 anos.
У тебя Нутелла на щеке.
Não é isso. Tens um pouco de Nutella na tua bochecha.
- – асскажи-ка мне о налоге на "Ќутеллу".
Fala comigo sobre o imposto Nutella.
ѕальмовое масло - ключевой ингредиент "Ќутеллы".
O óleo de palmeira é básico para a Nutella.
ћожно было бы назвать его налогом на мыло, но общественность больше волнует "Ќутелла", чем мыло.
Poderíamos chamar de imposto do sabão, mas o público liga mais para Nutella do que para sabão.
ѕривет, — пенсер!
Sabia que os americanos se importam mais com Nutella do que com sabão? Spencer!
- ƒжейкобс отозвал налог на "Ќутеллу".
Jacobs retirou o imposto Nutella.
- Ќалог на "Ќутеллу".
- Imposto Nutella.
Ммм, клубника, банан, Nutella и малиновая глазурь!
Nutella de morango e banana com molho de framboesa!
Да ладно, покажите мне десятилетку, который догадается макать Твикс в Нутеллу.
Diga-me um rapaz de 10 anos que coma Tootsie Rolls com Nutella.
Я буду... большую Нутеллу, смешанную со сливками и карамелью, пожалуйста.
Vou querer um... Um nutella grande com creme extra e caramelo, por favor.
Ты помнишь, что у нас две булки хлеба и "НутЕлла"?
Lembras-te que comeu dois pães de forma com Nutella?
- Ёто действительно называетс € "налог на" Ќутеллу "?
Estamos mesmo a chamar de imposto Nutella?