Nylon translate Portuguese
95 parallel translation
"Наша" — это значит, что я протираю себе чулки до дыр, ползая на коленях, пытаясь научить её сидя передвигаться по полу.
Significa usar meias de nylon com buracos nos joelhos tentar ensiná-la a dar passos, com o seu rabo no chão.
Ее дважды выбирали Мисс нейлоновые чулки.
- Foi eleita duas vezes Miss Nylon.
В то же самое время, наши люди требовали все больше колготок и стиральных машин.
A nossa gente pedia mais meias de nylon e máquinas de lavar.
Вот, смотрите, это необычный парик.
A nova peruca de nylon.
В этот раз они использовали веревку из нейлона.
Desta vez eles usaram uma corda de nylon.
- С 25 % содержанием нейлона.
- Pares, não são 25 % nylon. - 25 % nylon.
Я отправил тебе конверт с куском нейлона.
Enviei-te um bocado de nylon.
Нейлон?
Nylon?
Мой приятель, Лаксем, проверил твой нейлон. Ну и винегрет.
O meu amigo Luxem examinou o teu nylon.
Он слишком уж оптимистичен, взял чулки, шоколадки Hershey на Луну.
É um pouco optimista, ao levar meias de nylon e caixas de chocolates para a lua.
Да, это итальянский нейлон.
Isto é nylon italiano importado.
Честно говоря, я думал что ты будешь в чулках.
Eu pensava que vinhas vestida com meias de nylon e essas coisas.
Теперь их целиком делают из нейлона.
Faz-se singelo, resistente, de nylon.
Один кошелёк из зелёного нейлона, содержит 38 долларов наличными.
Uma carteira de nylon verde com $ 38 em notas.
Он взял меня в магазин, чтобы убедиться, что я купил всё, что нужно... У меня есть непромокаемый бумажник... Нейлоновый...
Ele levou-me a uma loja, fez com que comprasse tudo o que precisava... eu tinha uma carteira à prova de água... em nylon... não fosse eu encontrar uma tartaruga que me pudesse trocar uma nota de 50.
Нейлон раздражает мои соски, знаете ли.
Descobri que o nylon me acachapa os mamilos...
Мне нравятся синтетические пончо.
Eu gosto de ponchos de nylon futurísticos!
На нейлоновые чулки, на косметику и парфюмерию.
Meias de nylon. Maquilhagem e perfumes.
Завтра я хочу увидеть чистые ногти.
Amanhã quero ver dedos limpos. E passas a usar meias de nylon.
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
Que se fodam os Italianos de Bensonhurst com o cabelo besuntado, com os seus fatos-de-treino de nylon, as suas medalhas de S.to António, a brincar com os seus tacos de baseball Louisville Slugger da Jason Giambi a tentar entrar para "Os Sopranos."
Верх сделан из прочного нейлона со специальным защитным покрытием.
Tu tens o nylon twill com a camada protectora DuPont.
Заводить будильник на 5 : 30 утра, когда никто не разделяет твоего желания натянуть шорты и бегать целый час кругами как маршрутный автобус - эгоистично.
Pôr o despertador para as 5 : 30, quando mais ninguém aqui deseja usar calções de nylon... e correr em círculos uma hora como um galgo, é egoísta.
"Будьте добры покажите мне женский нейлоновый капальник"
"Posso ver um fato de banho feito de fio de nylon?"
Ты когда-нибудь слышал о нейлоновом полимере?
Já ouviste falar de nylon polímero?
Я пробовал нейлон, лигатуру, пупочную ленту, бычью шкуру.
Já usei ligaduras de nylon, cinta umbilical, tecido conectivo.
Шмотки, чулки, шоколад, виски. И я его люблю! ..
Meias de nylon, chocolate e uísque.
У меня будет лиф, вышитый стразами, нейлоновая вуаль, кружевная подкладка.
Tenho um corpete diamante, um véu de nylon, painel de modéstia.
- Это поли-нейлон, вам правда нравится?
É uma mistura de polietileno e nylon. Gostas mesmo?
Ушли те дни, когда бы вы могли проехать сквозь кучку деревьев без нейлона на лице.
Já lá vão os dias em que se podia acelerar através de um bosque sem ficar com a cara cheia de nylon.
У нас в руках... нейлоновый канат.
Temos a corda de nylon nas mãos. Estamos prontos.
Они постоянно делают статьи для "Nylon" и "Paper".
Escrevem montes de editoriais para as revistas "Nylon" e "Paper".
Редактор "Nylon" увидел вчерашние фотки.
O editor do "Nylon" viu as fotografias da noite passada.
Кевлар, нейлон, липучки для записок, изолента. Удивительный мир, созданный человеком.
O kevlar, o nylon, o post-it, a fita-cola, o mundo está repleto de milagres criados pelo Homem.
Деньги ремень, паспорт, билеты, фотик,, спрей от комаров, крем от солнца, фонарик, бичевка, водонепроницаемые спички, зажигалка, тринога, спасательный жилет, компас, карты, запасные веревки, спальник, плащ, палатка, канистра,
Carteira para o dinheiro, passaporte, passagens, máquina fotográfica, repelente, protector solar, lanterna, corda, fósforos impermeáveis, isqueiro, tripé, colete salva-vidas, bússola, mapas, fio de nylon, saco-cama, colchão, tenda, garrafa térmica,
- Нейлоновую 3-0.
- Nylon 3.0?
Так, современные клюшки для лакросса делаются из сплава алюминия и титана, а сетчатая часть - из нейлона и кожи.
Os tacos de lacrosse actuais, são um composto de alumínio e titânio, e a bolsa é feita de nylon e couro.
Я нашла это на одежде и волосах жертвы - серый нейлон.
Encontrei isto nas roupas e cabelos da vítima. Nylon cinzento.
Мы нашли нейлоновые волокна не ее теле.
Havia fibras de nylon no corpo dela.
Основываясь на волокнах, оставшихся на коже мы знаем, что веревка была из зеленых и белых нейлоновых ниток.
Com base nas fibras encontradas incrustadas na pele, sabemos que a corda é de nylon verde e branco.
Они постараются, но для этого сердце должно быть сильным, прочным. как... нейлон, как твоя обувка.
Vão tentar, mas o coração tem de ser forte, como o nylon, como os teus sapatos.
Номер два - Мик Найлон и компания.
Número dois é Mick Nylon e o gang.
Нет, это нейлон.
Não, é nylon.
Нейлоновая веревка, которой пользовались для удушения Агента Арчер, была такой же, что и для связывания рук лейтенант-командеру Кейси.
Essa corda de nylon usada para estrangular a Agente Archer é a mesma que foi usada para amarrar as mãos do Tenente Comandante Casey.
Оказывается я заняла нейлоновую камеру для смертников.
Mas parece que trouxe o saco da morte em nylon.
Ага. Когда я читала, то вспомнила кое-что когда... Я работала в журнале Nylon в Нью Йорке, а мой муж работал в Лос-Анджелесе, он проезжал через всю страну.
Quando o estava a ler, fez-me lembrar da altura em que trabalhei em Nova Iorque, na revista Nylon e o meu marido estava em Los Angeles e conduzia de um lado para o outro.
Я могла бы одолжить тебе платье, и может быть пару чулок.
Acho que tenho um vestido que te posso emprestar. E talvez umas meias de nylon. - A sério?
4-0 нилоновые, доктор Фуллер.
Dr. Fuller, 4-0 nylon para agulha 3.
- Думаешь, нейлон?
Sintética. - Poderá ser nylon.
Это сверхпрочный нейлон, используемый при производстве чемоданов.
É nylon resistente a rasgões, usado na fabricação de malas.
плетеный нейлон.
nylon militar.
Ага... Ему нужна длинная веревка... Лучше нейлоновую.
Quer uma corda de bom comprimento, talvez nylon, algo que seja bom para fazer o nó, caso tenha de amarrá-los.