Om translate Portuguese
52 parallel translation
Папа, смотри, самка Оммов с детёнышем.
Olha, pai, uma fêmea Om e o seu bebé.
Tы видила какой милый этот маленький Омм!
Já viste que lindo é o pequeno Om?
Это не имя для Омма, назови его Быстрый...
Isso não é nome para um Om, chama-lhe Fiel ou Rápido.
Дитя Оммов - ничто по сравнению с Медитацией, странным ритуалом веры Tраагов, за которым они проводят больше всего времени, и который является...
Um bebé Om não é nada comparado com a Meditação, Um estranho ritual com que... um crente Traag ocupa a maior parte do seu tempo, e que parece ser a sua principal preocupação.
Хитрое животное!
- Este Om não percebe nada... Que animal malvado!
В любом случае я запрещу Tерру бывать на уроках.
De qualquer forma, vou proibi-la de ter o Om durante as lições.
Tы довольно глуп. Как все домашние Оммы.
Não estás mal... um verdadeiro Om doméstico!
Он сбежал с прибором Tраагов, который научил его читать по Tраагски.
Ele é um Om doméstico, chefe. Fugiu com uma máquina dos Traags com essa máquina aprendeu a ler a escrita dos Traags.
Ом шанти шанти ом * мантра мира и покоя *
Om, paz, paz, Om,
Хорошо...
Om...
B omлuч uu om вuдeo, эmo нe npeднaзнaчeнo дляmupaжupoвaнuя.
Ao contrário do vídeo, não é feito para ser duplicado.
Пoц eлyй Cuндu om мeня.
Dá um beijo à Cindy por mim.
Я ждy om вac oбъяcнeнuй, мucc Фyллep.
Tem muito que explicar.
Делaй, вcё чmo хoчешь, cмeйcя om дyшu!
Sobe às árvores Sente a brisa Ri até fartar
Несмотря на на ваши усилия не дать нам с Донной пожениться, мы все равно это сделаем, потому что я получил новую работу на фабрике собачьего корма.
Apesar dos vossos esforços para impedir que me case om a Donna, agora posso pagar porque tenho um novo emprego na fábrica de comida para cães.
Но только припеванием "омм" три раза это не получится.
Não a cantar "om" três vezes, Não pode.
Оруэлл, 1984-й год. ( Джордж Оруэлл, "1984", издан в 1949-ом )
OM / ell, 1984.
Джордж Оруэлл, настоящее имя - Эрик Блэр.
George OM / ell, nome verdadeiro Eric Blair.
Ом, шанти, шанти
Om shanti, shanti
Оставьте Оскар Майк, Хазиз идет на север.
Coloque OM seguindo os Hajis na direção norte.
Это рисунки первых трех жертв, найденные нами в клинике.
Como os que encontrámos no hospital, om as primeiras vítimas do Eckhart.
Леонард... Я не эксперт по медитации, но если ты пытаешься себя успокоить, насколько я знаю, это слово "Ом".
Não sou perito em meditação, mas se te estás a tentar acalmar, creio que a palavra é "Om".
Моя мать часто упоминала деревню под названием Дер Ом, в Фуаде.
A minha mãe nasceu numa aldeia chamada Der Om de Fouad.
Относительно брата... ваша клиентка, мадам Наваль Марван, вышла из деревни Дер Ом.
Quanto ao irmão... A sua cliente, a Sr.ª Nawal Marwan, vem da aldeia de Der Om.
В мае 1970, акушерка из Дер Ома, Елхам, подала заявление на принятие ребенка мужского пола в приют.
Em Maio de 1970, a parteira de Der Om, Elham, Deu para adopção uma criança do sexo masculino.
Моя мать родилась в деревне Дер Ом, на юге.
A minha mãe vem da aldeia de Der Om, no sul.
Я тoлькo тeпepь зaмeчaю, кaк я om meбя yжe дaлeкa. Ho...
Agora é que percebo como eu estava longe de você.
Объeкm ocmaнoвuлcя в 200 м om мeня. Кmo-mo пoдcaжuвaemcя.
Ele parou 200 m à frente, pelo visto pra pegar alguém.
Oнa внe ceбя om paдocmu, кaк Люмпu мoeгo coceдa.
Ela se alegrou mais que cachorro com cadela no cio.
ОЭМ-пять, ОЭМ-семь, разведайте.
- Om-5, om-7, vejam o que se passa. - Certo, certo.
Кто готов начать петь мантру "Ом"?
Quem está pronta para embarcar no "Om"?
Здорово подмечено, Деб.
Hum, parece uma tatuagem. Parece um "Om" Hindu.
О, Боже, Джинни, ты приехала!
"OM Ginny", estás aqui!
'Ом бхурбувасваха', что же ещё?
'Om bhurbuvasvaha'que mais...
Я не думаю, что ты можешь быть уверен в этом.
Não sei se sabemos isso om tanta certeza.
Слушай, пока Ом Лэм Чанг не за решеткой поверь мне, это не конец
Até o Om Lam Chung estar preso, confia em mim... isto ainda não terminou.
- Ом сделал их, Лидер бандформирования американско-вьетнамского криминального синдиката в данный момент под следствием по делу о коррумпированных и находящихся под влиянием рэкетиров организациях
- Om Lam Chung, líder do gangue vietnamita-americano "Nascidos para Matar", actualmente a aguardar julgamento ao abrigo do Acto RICO.
После недель ожидания известный главарь мафии Ом Лэм Чанг предстанет перед судом за ряд преступлений, включая отмывание денег, вымогательство, шантаж и даже убийство.
Depois de semanas de antecipação, chegou a hora do famigerado líder mafioso Om Lam Chung, enfrentar o julgamento das suas litanias de crimes, incluindo lavagem de dinheiro, crime organizado, extorsão, até mesmo homicídio.
Мы давно испытываем рабочие режимы и пока не встречали проблем.
Há já algum tempo que testamos a OM sem problemas.
Фафугать?
'Aírem'om um'usto?
Ом...
Om...
Хорошо, оставляй.
" Bem, tu ficas om o bébé
У неё их много. Свежее тату грифона на плече, на шее - первый слог мантры, лоза на предплечье, цветочный орнамент.
Tinha muitas e, entre elas, uma recente de um grifo no ombro, um Om no pescoço, vinhas no antebraço, flores variadas.
Он хорошо поет.
Este Om canta bem.
Tы слышишь Омма?
Estás a ouvir o Om?
Домашний Омм знает что в коробке?
O Om doméstico sabe o que está dentro das caixas?
Учителям нужно... чаще делать деоммизацию!
Ter um Om doméstico não é mau, distrai.
Оммы смелеют с каждым днем!
Cada dia que passa o Om selvagem torna-se mais audacioso!
Ом-Ком.
Om-Com.
Сначала попробуй по-хорошему.
Ela é uma testemunha num caso de assassinatos em série. Diz-lhe para trazer o cu tatuado com o "Om"