Ouch translate Portuguese
41 parallel translation
Скучно мне сейчас.
- Devia ver-me agora. - Ouch!
Ой, я мочился в штаны!
Ouch, eu fiz xixi em minhas calças!
- Oй!
- Ouch!
- Да, потихоньку, полегоньку.
Ouch! Cuidado, cuidado...
Мои волосы.
Ouch, o meu cabelo.
Горилла.
- Ouch. Roubados!
Пап, ты даже "ой" не сказал.
Pai, tu nem disseste "ouch."
Стойте!
Ouch! Pare!
Ауч!
Ouch!
- Я собираюсь заявить на вас в коллегию адвокатов.
- Vou reporta-los à Ordem. - Ouch.
Как больно!
Ouch!
- Ай!
- Ouch!
Ой!
Ouch!
"А если дьяволу это не по нраву, пусть сядет на гвоздь!"
E se o diabo não gostar ele que se sente num prego. - Ouch!
" Пусть сядет на гвоздь!
- Sobre um prego. - Ouch!
Ай!
Ouch!
Ой, простите, простите.
Ouch, desculpe, desculpe.
Ouch.
Ui.
Нужно показать, что ты их уважаешь.
Tens que mostrar respeito! - Ouch fart!
- Ой!
- Ouch.
Плохой! Wow-ouch! Не в лицо!
Na cara bão, na cara não!
* Ох, он ужалил меня!
Ouch! Picou-me!
Ладно.
Uh, ouch. Okay.
Ой.
Ouch.
Ладно, Селия, это здесь. Это реклама пластыря.
Muito bem, Celia, isto é para um... anúncio para os pensos "Ouch away!"
Охи, прочь! Лейкопластырь...
Adesivos "Ouch away"...
Оу.
Ouch.
Входи!
Ouch!
Нет, пожалуйста. - Что? Тебя кто-то бьëт?
- Ouch, Gorak, deixa-me em paz.
Ага, и 2000 коллег, скучнейших пластических хирургов.
E 2000 colegas cirurgiões de cortar os pulsos. Antes de mais "ouch".
А вот это зацепило!
Whoa, ouch! Essa doeu.
Просто плохие воспоминания, пропитанные текилой и с обнаженкой.
- Ouch. - Apenas más memórias, entendes? Encharcado em Tequila, nudez.
Да я порву тебя, гавнючка!
Ouch!
Эта рана прямо, просто... – Зияет. О, Боже...
- Ouch.
О, чёрт!
Ouch!
— Он тебя теперь боится.
Ouch!
А!
Ouch!
- Ой.
Ouch.