English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ O ] / Owen

Owen translate Portuguese

1,871 parallel translation
Оуэн прислал мне е-мейл, хотел убедиться, что я сегодня не буду одна.
O Owen mandou-me um e-mail. Ele queria saber se tinha alguém comigo hoje.
Человек Наки сказал, Оуэн.
O homem do Nucky, Owen.
Сойер, Нэйт, Нэш, Миа, Оуэн, Солей, Ник и Клои.
Miles, Jonathan, Sawyer, Nate, Nash, Mia, Owen, Soleil, Nick e Chloe?
Оуэн.
Owen.
Оуэн приезжал на ферму?
O Owen foi buscá-la a uma fazenda de porcos?
Так ты говорила с Оуэном?
ESTE ESPAÇO É PÚBLICO - Falas com o Owen?
Мы только начали расследование, Оуэн.
Acabámos de começar a nossa investigação, Owen.
Я их не вызывала, Оуэн.
Eu não os chamei, Owen.
Без колебаний, Оуэн.
- Sem hesitar, Owen.
Не я выбирала эту жизнь, Оуэн.
Eu não escolhi esta vida, Owen.
И, оказывается, у дяди Оуэна ужасно получается.
Mas o tio Owen é muito mau.
Хорошо, что Оуэн рассказал о судебном иске.
Gostei do que o Owen disse sobre o processo.
Оуэн... была допущена ошибка... оплошность, и она стоила нам, всем нам.
Owen, um erro foi cometido. Um descuido. E isso custou-nos, a todos nós.
Это было для Оуэна.
Fiz pelo Owen.
Точно. Потому как такая философия сработала отлично на тебе и Оуэне.
Esta filosofia funcionou bem para ti e o Owen.
Ты хочешь вернуть Оуэна.
- Queres o Owen de volta.
Каждый раз, когда Оуин Бартс, был пилотом самолета, возвращающегося из Майами, вес на борту, который вы регистрировали, ровно на 66 фунтов превышал суммарный вес пассажиров и багажа.
Sempre que você, Owen Barts, pilotava um avião de volta de Miami, registava um peso a bordo de exactamente 66 libras... a mais do que os passageiros e bagagem.
Оуэн звонил мне вчера вечером, ох, в панике.
O Owen ligou-me ontem à noite, em pânico.
Оуэн работал на меня годами.
O Owen trabalha para mim há anos.
Но Оуэн не собирался прекращать, и поэтому... он, ох... Мистер Купер, Оуэн говорил Вам что он причастен к крушению самолета?
Mas o Owen não queria parar, e por isso... ele... disse se tinha alguma coisa a ver com a queda do avião?
Пошлите людей к дому Оуэна Бартса прямо сейчас
Mande uma equipa à residência do Owen Barts imediatamente.
Оуэн Бартс убивает Хэнка Джерада этим гаечным ключом, но не избавляется от него так, чтобы мы его не нашли.
o Owen Barts mata o Hank Gerrard com esta chave, mas não se livra dela num sitio onde não pudéssemos encontrar.
Возможно сразу после того как они убили Оуэна Бартса
Provavelmente depois de matar o Owen Barts.
Представьте, что вы - Оуэн Бартс. И только что ваш босс, Чарльз Купер, сказал вам, что он не собирается обеспечивать вас алиби на время убийства Хэнка Джеррарда.
Imagine-se o Owen Barts e foi-lhe acabado de dizer pelo seu chefe, o Charles Cooper, que não lhe dará alibi pela morte do Hank Gerrard.
Тот же парень, который говорил нам, что Оуэн Бартс признался во всем.
O mesmo que nos disse que o Owen Barts confessou tudo.
Оуэн позвонил мне прошлой ночью.
O Owen ligou-me ontem à noite.
Эта его фабрикация улик против Оуэна Бартса, конечно, не идеальна, но он знает, что мы не можем доказать, что он причастен к преступлениям.
A encenação para incriminar o Owen Barts pode não ter sido perfeita, mas... sabe que não temos como provar que foi ele.
Прошлой ночью, когда вы боролись со своим сообщником, Оуэном, он порезал вас чем-то.
A noite passada, quando lutou com o seu cúmplice, o Owen, foi ferido.
Я собирался обратиться за помощью, но позвонил Оуэн.
Ia levar pontos quando o Owen ligou.
Как вы думаете, много Вашей крови мы найдем на трупе Оуэна?
Quanto sangue acha que foi parar ao corpo do Owen?
прошлой ночью, когда Оуэн позвонил Вам и рассказал что мы узнали о контрабанде и подстроенном крушении самолета, вы пришли и вытащили его
A noite passada, quando o Owen ligou para lhe dizer que estávamos no encalce do tráfico e da sabotagem, foi recuperá-la.
Так что... вот как обстоят дела, мистер Купер Я знаю, что вы убили Оуена Бартса, как и то, что вы убили вашего друга Джо Ньювелла и его пассажиров.
Sei que matou o Owen Barts, assim como matou o seu "amigo" Joe Newell e os seus passageiros.
Ямайка Бэй и Аллей Понд Парк очень большие по площади, но полицейский департамент Нью-Йорка планирует как следует прочесать их оба вы можете сохранить им много времени и сил и рассказать им где Оуэн, или можете продолжать лгать просто если вы будете продолжать лгать вы предоставите Офису Окружного Прокурора
Jamaica Bay e Alley Pond Park são áreas muito grandes, mas a polícia de Nova Iorque planeia em fazer buscas em ambas. Pode poupar-lhes muito tempo e trabalho, dizendo onde está o Owen. Ou pode continuar a mentir.
Оуэн... нельзя сбежать от политики.
Owen... Não pode fugir da política.
Ты в моем доме, Оуэн.
Estás na minha casa, Owen.
Он считает, что силы на нашей стороне, особенно теперь, когда Кристина и Оуэн разводятся.
Ele acredita que temos um caso forte, ainda mais agora que a Cristina e o Owen vão divorciar-se.
Это был огромный конфликт интересов, так как Оуэн женат на пострадавшей в аварии.
Era conflito de interesses se o Owen fosse casado com um dos requerentes.
Операция с Оуэном Он хочет подписать все бумаги о разводе сегодня
Vou entrar com o Owen que, quer assinar os nossos papéis de divórcio hoje.
Оуэн, нам пора!
Owen, temos de ir! Vamos.
Оуэн, разреши наш спор.
Owen, resolve aqui uma disputa.
Пошел ты, Оуэн!
- Vai-te lixar, Owen.
Оуэн!
Owen, Owen!
Оуэн.
- Owen.
Оуэн. Ты должен сделать это.
Owen, tens de ser tu a fazer isto.
Оуэн, не стоило.
Owen, não devias ter-te incomodado.
Поп-н-Лок сделает это! Он попробует обогнать Оуэна на слайде!
O Pop'N Lock vai tentar ultrapassar o Owen no escorrega!
Это Оуэн. Мой друг, который водит.
Mãe, este é o Owen, o meu amigo que conduz.
Оуэн, это моя мама.
Owen, é a minha mãe.
Я Оуэн, хороший друг "троечки".
Eu sou o Owen, um bom amigo do "três".
Оуэн переспал...
O Owen fez sexo... Webber.
- Как с Оуэном?
- Como foi com o Owen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]