English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ P ] / P1

P1 translate Portuguese

36 parallel translation
Вещественное доказательство номер один, ваша честь.
- Esta é a prova P1, Excelência.
Я нашла историю, которая обеспечит нам угловые кабинеты в редакции и лучшие места на парковке. Но начинать нужно прямо сейчас.
Descobri uma história que nos vai levar de volta ao Planet, com estacionamento no P1.
Нет. P1.
- P1?
Подтвердите завершение частей 1 и 2 снятия Р1 АТА.
Certifiquem-se que completam a retirada da parte 1 e 2 do P1 do ATA.
Техасский Майк на "Макларен Р1".
Texas Mike está num McLaren P1.
Тоби Маршалл рискнёт и попытается пройти между "Салин" и "Р1".
Tobey Marshall vai arriscar e tentar furar entre o Saleen e o P1.
"Элементе -" только что подбросил "Р1" в воздух.
O Elemento acaba de atirar o P1 para fora de prova.
Попробуй значение "плюс-три", понизь цветность,
Teste valor 3 +, intensidade 12 e tonalidade em P1.
по большей части он точно такой же как и Р1, в который Джереми влюбился несколько недель назад
De certa forma, é exatamente igual ao McLaren P1 que o Jeremy se apaixonou há umas semanas atrás.
когда Джереми тестировал Р1, он был на трассе Спа в Бельгии.
Quando o Jeremy testou o P1, ele levou-o até ao circuito de Spa na Bélgica.
и по вопросам мощности и производительности 918 и Р1 могут обмениваться ударами весь день
Em termos de potência e desempenho, o 918 e o P1 lutam entre si todo o dia.
918 не догонит Р1 по максимальной скорости, 350 и 340 кмч но она разгоняется до ста быстрее, 2.6с против медленных 2.8 тут 875 лс, а у Р1 целых 903 силы, но тут больше момент
O 918 não consegue superar a velocidade máxima do P1, de 350 km / h comparado com 339 km / h. 'Mas eu chego aos 100 km / h mais rápido. Em 2.6 segundos comparado com os 2.8s dele.'
но есть моменты где 918 определенно укладывает на лопатки Р1 у него есть рекуперация энергии торможения которая идет обратно в батареи крыша снимается, так что вы можете насладиться ездой без верха и внутри у него по современному комфортно электрические регулировки сидений и усилитель с 11ю колонками
'No entanto, existem vários aspetos,'onde o 918 definitivamente tem o P1 pelas cordas. 'Ele pode recolher energia que é gerada ao travar'e devolvê-la às baterias. 'O tejadilho levanta para que possa disfrutar de uma viagem ao ar livre.
она много чего может и более 800 регулировок можно настроить с вот этого тач-скрина может я могу выйти в интернет и заказать Джереми набор гаечных ключей подогнать сиденье в Р1 выглядит слишком старомодно для меня
Que faz bastantes coisas. E podem ser controladas mais de 800 funções através deste ecrã sensível ao toque. Talvez consiga aceder à internet e encomendar um conjunto de chaves para o Jeremy ajustar o assento do seu P1.
и я могу вот так прошелестеть 30 км в отличии от 11 км у Р1 но если я сделаю так я могу выбрать режим гибрида
E posso sussurrar assim durante 28km, comparado aos 11km do P1. Mas se eu chegar aqui, posso selecionar o modo hibrido.
и очко не сжимается как Джереми говорил про Р1
E não tem nenhum daquele bloqueio traseiro que o Jeremy falou sobre o P1.
частично потому что Р1 заднеприводный а 918 полноприводный, и с подруливающей задней осью
'Em parte, isso é porque o P1 só tem tração traseira,'o 918 tem tração e direção às quatro rodas.
Р1 больше похож на истребитель, или на самоделку а этот вцелом более цивилизованный но это не значит что он скучный, потому что он не такой
P1 é mais apropriado para o combate. Este é completamente mais civilizado. Mas isso não significa que seja aborrecido, porque não o é.
но несмотря на то что 918 более "взрослый" чем Р1 он все еще может похвастаться своими достижениями
'O 918 mesmo sendo mais adulto que o P1,'ainda consegue proporcionar conquistas excitantes.'
По поводу P1, McLaren говорит, что он сделал это меньше чем за 7 минут, но они не говорят точного времени
Mas o P1, a McLaren diz que fez uma volta em menos de sete minutos, mas eles não dizem o tempo atual.
послушай, Хаммонд в этом ролике ты сказал что в ней очко не сжимается когда водишь, в отличии от Р1. откуда тебе знать?
Agora, ouve, Hammond. Naquele filme, disseste que não há nenhum bloqueio traseiro quando conduzes este e que acontece no McLaren P1. Mas como é que sabes?
ты не водил макларен Р1 я знаю потому что после дня за рулем макларен Р1 ты сказал что это был день зажатого очка ну, было чуть.
Tu nunca conduziste um McLaren P1. Eu sei porque depois de tu teres conduzido o McLaren P1, disseste que foi um dia horrível. E disse, um bocado.
Только подумай, это 1 / 10 цены McLaren P1.
Mas se pensarem bem, é um décimo do preço de um McLaren P1.
Скорее, "Р 1000000 Х".
É mais o P1.000.000X.
Я считаю, что лучший из этих гибридных суперкаров — это безумный и косоглазый McLaren P1.
Agora, eu digo o melhor destes hipercarros híbridos É o louco e selvagem McLaren P1
В диком и не прощающем ошибок Р1 мои нервы были на пределе.
No selvagem e implacável P1, Os meus nervos foram cortados em pedaços.
Пока Джеймс выполнял роль униженного наблюдателя, мы выставили P1 и 918 на стартовой линии, но потом, вместо того чтобы взреветь бензиновыми двигателями, мы заглушили их.
Com James reduzido ao papel de espectador, Nós alinhámos o P1 e o 918 na linha de partida, mas então, em vez de acelerar os motores a gasolina, nós desligamo-los..
McLaren P1.
O McLaren P1.
Объявим время McLaren P1.
Vamos trazer o tempo do P1.
Теперь я начинаю понимать, почему Vulcan проходит испытательную трассу Нардо на юге Италии на 9 секунд быстрее чем McLaren P1.
Agora eu começo a perceber... como é que o Vulcan faz o o Nardò Handling Circuit no sul de Itália nove segundos mais depressa que o McLaren P1.
Джереми Кларксон сказал, на трассе в Португалии... сказал на камеру... что если его McLaren P1 будет медленнее, чем Porsche 918 Хаммонда или моя Ferrari The Ferrari, мы разрушим его дом.
Jeremy Clarkson disse, quando estávamos no circuito em Portugal, e ele disse-o na televisão, que se o seu Mclaren P1 não fosse mais rápido que o Porsche 918 do Hammond ou do que o meu Ferrari LaFerrari, nós podíamos demolir a casa dele.
{ \ an5 \ p1 \ cH000000 } m 0 0 l 0 560 720 560 720 0 122 ) \ fs70 \ fscy136 } ЕВАНГЕЛИОН 197 ) \ fs76 \ fscy128 } НОВОГО 319 ) \ fs114 \ fscy139 } ПОКОЛЕНИЯ 300 ) \ fnArial \ fs40 \ fscy120 } ЭПИЗОД : 7 442 ) \ fnArial \ fs58 \ fscy130 \ fsp-3 } СОЗДАННЫЙ ЛЮДЬМИ m 0 4 l 0 40 700 40 700 4
28ª zona evacuada ( Antiga cidade de Tokyo )
этого ничего нет в Р1 я конечно не злорадствую, но але, тут есть бардачек, да?
'E por dentro, recebe umas criaturas confortáveis,'como os assentos elétricos e um sistema de som com 11 altifalantes. 'Você não recebe nada disso no P1.' Eu não sou de me gabar, mas olá, porta-luvas, sim?
И конечно, значительно меньше, чем у P1 не знаю как сказать, это в целом более внушительное достижение она более современна другими словамми макларен использовал гибридную технологию чтобы сегодня сделать суперкар порше использовало гибридную технологию чтобы сохранить суперкары в будущем
E certamente, menores que as de um P1. Não sei, esta é de todo uma conquista ainda mais impressionante. É mais do seu tempo.
на самом деле должно быть здорово надеюсь мы сможем это сделать в июне-июле, гдето так.
No qual o Richard e a Jennifer vão levar o Porsche 918 e o McLaren P1 até à nossa pista e veremos qual deles é o mais rápido. Na verdade, vai ser muito bom. Esperançosamente, conseguiremos juntar
В первый день на трассе в Португалии мы поняли, что McLaren P1 — маньяк-убийца, что Porsche 918 — отличный гольф-кар и что Ferrari LaFerrari вообще ни на что не годна. Да.
Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]