English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ P ] / Palais

Palais translate Portuguese

14 parallel translation
Премьер-министр Бельгии впустил тракторы на Place de Palais.
O Primeiro-Ministro belga vai deixar entrar os tractores.
Она произойдет в Кале, на английской территории. На поле Валь Диор, "Золотая долина".
Será no Palais de Calais, um território inglês... num vale conhecido como Val D'or, ou Vale do Ouro.
Люди, которые посещают Пале Руаяль
Olhe estas pessoas que vêm visitar o Palais Royal.
Я стою вне Grand Palais, где Розовая Пантера была украдена.
Estou à porta do Grand Palais, de onde roubaram a Pantera Cor-de-Rosa.
Сегодня в мировых новостях члены Команды Мечта впервые встретились возле Grando Palais, чтобы начать расследование краж Торнадо.
Nas notícias do mundo, a Equipa de Honra juntou-se pela primeira vez no Grand Palais para iniciar as investigações aos roubos do Tornado.
А теперь отправимся в Париж, где проходит церемония.
Vamos em directo para o Petit Palais, em Paris, onde decorre a gala. INSPECTOR CLOUSEAU NÃO FOI CONVIDADO
Послушай. Шоппинг в Пале Рояль, - люди за столиками в Кафе де Флор.
Anda, fazer compras no Palais Royal, observar pessoas no Café de Flore?
Вниз по улице святой чести? Они посмотрели моду от кутюр в Пале Рояль и нашли идеальную одежду к конкурсу bash.
Na Rua Saint-Honoré, namoraram as montras do Palais Royal e encontraram a roupa perfeita para eliminar a concorrência.
Вон там - Большой Дворец,
Ali está o Grand Palais,
Банкомат возле Королевского Дворца.
Num multibanco perto do Palais Royal.
Я вернулся пешком от Порта Майо до Палас Роял.
Eu fiz a viagem de Porte Maillot até Palais Royal.
Около Бурбонского Дворца.
Em frente ao Palais Bourbon.
Туфли от Кристиана Лубутена.
Uma encomenda de sapatos de luxo Christian Louboutin Palais Royal.
Нет. Но он устал и очень плох, и я не могу что-либо принять от него, и меньшее из этого - его силу и энергию.
Continua a ser aquela rapariga pálida de franja encaracolada que me deixou pendurado em frente ao Palais Cinema em 1932.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]