Palisades translate Portuguese
27 parallel translation
- Это напоминает мне Палисады.
Isto lembra-me as Palisades.
Поезжай в "Палисады".
Vai para as Palisades.
Я ехал домой по Аллее Полисадников когда посмотрел в зеркало заднего вида, и что же я увидел?
Ia eu no Palisades Parkway olho pelo retrovisor e que vejo? O radar!
Так есть Беверли-Хиллз Бенедикт Каньон Педесаидс
Há Bel-Air, Benedict Canyon, Pacific Palisades.
Если бы ты выбрал Палисадс, этого бы не произошло.
Se tivesses ido por Palisades, isto não teria acontecido.
ѕрессуют по полной! " х отсюда только пробка от Ѕронкса до ѕалисэйдс сдерживает.
E só não estão aqui por causa do engarrafamento do Bronx até Palisades.
- В Сент-Стивенс. - В Палисэйдсе?
- Em Palisades?
Ты ведь написал эту песню - "Палисейд парк", да?
- Sim. Escreveste a canção Palisades.
- Да, в Палисэйдсе.
- Nos Palisades.
Я хотел поинтересоваться о твоих планах на Сочельник, потому что, если тебе нравится органная музыка, мы можем посетить довольно неплохую Полуночную Мессу в Пасифик Пэлисайдс.
Queria saber se tinhas algo planeado na véspera de Natal, porque, se gostares de música de órgão e de rezar, há uma missa da meia-noite óptima em Pacific Palisades.
- Где-то на холмах.
- Algures nas Palisades.
Не будет никаких ответных действий или выходок для Палисайдс Холл.
Não vai haver resposta ou partidas nos corredores de Palisades. Fim de discussão.
Итак, никто ничего не знает о четырех свиньях, которые уничтожили столовую школы Палисайдс прошлой ночью?
Portanto ninguém sabe de nada dos quatros porcos que destruíram a cafetaria Palisades Hall na noite passada?
Вы знаете, многие ненавидят школу Палисайдс.
Há muitas escolas que odeiam Palisades, pode ser sido qualquer uma delas.
Район Палисайд? Конечно.
A de Palisades fica.
Я осматриваю дом в Палисадах завтра в 8 : 00.
Vou ver uma casa nos Palisades amanhã, às 8 h.
Пэлесент.
Para "Palisades".
Один в Палисадес и другой в Кэпитол Хайтс.
Um em Palisades e outro no Capitol Heights.
В Пасифик Палисейдс?
Pacific Palisades?
- Ну хватит уже... -... в Палисейдс на свадьбу.
Até o pai comprar uma casa, em Palisades, como presente de casamento.
Я пыталась заинтересовать её Брентвудом, Палисэдсом.
Tentei fazê-la interessar-se por Brentwood ou Palisades.
В лабораторию Ламонт-Доэрти в Палисадах, что в Нью-Йорке, для исследования.
- Do laboratório Lamont-Doherty, em Palisades, Nova Iorque, para estudo.
У меня ребёнок с вывихом в Беверли-Хиллз и близнецы с коклюшем в Палисэйдс сразу после.
Vou ver uma criança que torceu o tornozelo em Beverly Hills, e gémeos com tosse convulsa em Palisades, logo a seguir.
У меня они в Брукмонте, а у горячей линии - в Палисадес.
Estão em Brookmont, mas denúncias dizem Palisades.
Хэнкок Парк, Бел Эйр, Палисады?
- Em Hancock Park, Bel Air, Palisades?
Мама двоих детей из Пасифик Палисейдс.
É de Pacific Palisades e tem dois filhos.
В Палисейдс я их не увижу.
Palisades definitivamente não está na rota deles.