Patsy translate Portuguese
226 parallel translation
Я увидела некролог отца Пэтси в "Таймс".
- Vi o anúncio do óbito do pai da Patsy, no'Times'. - Oh.
Она, видимо, у тётушки Пэтси.
Talvez esteja na casa da tia Patsy.
- А если тётя Пэтси тут ни при чём?
E se a tia Patsy não estivesse em casa?
А что до Люси, держу пари, она у тёти Пэтси.
A Lucy está na cabana da tia Patsy. Aposto que sim.
Тётушка Пэтси.
A tia Patsy.
Привет, Пэтси, дорогая.
Olá, Patsy, querida.
Пэтси, а ты куда?
Patsy, querida, onde vai?
Пэтси, мне жаль, что тебе сегодня скучно.
Patsy, lamento que esteja tão aborrecida esta noite.
- Пэтси, ты не сделаешь этого.
- Patsy, não era capaz disso! Não era?
- Привет, Пэтси.
- Patsy, como vão as coisas?
- У тётушки Пэтси.
- Saiu com a tia Patsy.
Жаль, ты не видела сегодня Джерри. Как он рухнул со стула, не описать!
Sinceramente, Patsy, devia ter visto o Jerry esta tarde... e quando a cadeira começou a escorregar debaixo dele.
Слушай, Пэтси,.. ... я же иногда оказывала тебе мелкие услуги?
Patsy, numa ou noutra altura...
- Пэтси, как дела?
- Olá, Patsy.
Пэтси, ты только посмотри.
Patsy, veja isto.
- В коттедж к Пэтси.
- Vou à cabana da Patsy.
-... если не увидит тебя.
A Patsy vai ficar desapontada.
- Что, тёти Пэтси нет?
A tia Patsy não está aqui?
А мне наряд достался от тётушки Пэтси.
A minha camisa de noite veio até mim por cortesia da tia Patsy.
- Конечно, привет Пэтси.
Claro. Olá, Patsy.
Сделай одолжение. В общем, Томми, я хочу купить эту лавку.
Vou comprar a loja do Patsy.
Месса уже начинается, до скорого.
Mas a loja do Patsy é do tipo artesanal.
- Я от Пэтси.
- Foi Patsy que me mandou.
- Пэтси?
- Patsy quê?
- Пэтси Дженелли.
- Patsy Gennelli.
- Где вы его видели?
- Onde viu o Patsy?
Вас прислал Пэтси.
Disse que foi Patsy que o mandou.
Этo я, a этo мoй вepный cлyгa Пэтcи.
- A sério. E este é o meu leal servo, Patsy.
- Пoexaли, Пэтcи.
Anda, Patsy.
Я думал на Гавайи заехать, с Пэтси увидеться.
Estava a pensar em ir até ao Havai para ver a Patsy.
Слушайте, пойду-ка я, поищу Пэтси.
Tenho de ir procurar a Patsy.
Это этот чувак Пэтси.
- Abre! - É aquele tipo, o Patsy.
О, привет, Пэтси. Привет, Вэнди.
Olá, Patsy!
Пэтси пришёл. Что?
Está aqui o Patsy!
Слушай, Пэтси, что бы это ни было, я клянусь, что не могу себе этого позволить, я на мели.
Olha, Patsy, seja lá o que for, não quero comprar, estou teso.
Куда ты его тащишь, Пэтси?
Aonde o levas tu, Patsy?
Должен сказать, Пэтси, это соблазнительно.
Tenho de reconhecer, Patsy...
Ну, что же, Пэтси?
- Pronto, Patsy?
Нет, Пэтси, не буду.
- Não, Patsy, não quero.
Мы с Пэтси собирались пойти выпить.
Vou beber um copo com o Patsy.
- Лопух, смотри, что ты делаешь.
- Patsy, olha o que estás a fazer! - Oh, näo. Toma.
Тебе нравится Пэтси Клайн?
Não gostas da Patsy Cline?
- Пэтси Клайн.
- Patsy Cline.
Петси?
Patsy?
Аманда, Пэтси, Лори - поучитесь у Даниэль.
Amanda, Patsy, Lori... Aprendam com a Danielle.
"ѕэтсис пицца". ћинутку.
Patsy's Pizza. Um momento, por favor.
Черт, Пэтси, ты можешь хоть раз выпить стакан молока, при этом его не разлив?
Merda, Patsy, não podes beber um copo de leite sem entornar?
Мамочка, я скушала все свои хлопья, а Пэтси нет.
Mãe, eu comi os meus cereais todos mas a Patsy não.
Где наша Пэтси?
Onde está a Patsy?
- Пэтси.
- Olá, tia Patsy.
Пoexaли, Пэтcи.
Vamos, Patsy.