Pavel translate Portuguese
151 parallel translation
Надеюсь, вы не сочтете это неуместным, Павел Павлович.
Espero que não considere isto uma impertinência, Pavel Pavlovich.
Вы примете защиту Калибана хоть при каких-то условиях?
No entanto, durante todo o interrogatório, insistiu que lhe chamassem Pavel Antipov e recusou-se a responder ao nome de Strelnikov.
- Павел Андреевич.
- Pavel Andreievich.
Посмотри на себя сам, Павел.
Olha tu para ti, Pavel.
Мы не должны набрасываться друг на друга, Павел.
Não nos devíamos atacar assim, Pavel.
Несмотря на эту форму, я все еще вижу того же Павла.
Apesar dessa farda, vejo o mesmo Pavel que conhecia.
Павел, ты всегда был таким.
Pavel, sempre foste assim.
Я искала тебя, Павел.
Andei à tua procura, Pavel.
Павел говорил, что они найдут.
O Pavel disse que o fariam.
- Павел РУДАКОВ
- Pavel RUDAKOV
Запись произведенна офицером первого ранга Павлом Чеховым.
Registo feito pelo primeiro-piloto Pavel Chekov.
Низко кланяюсь тебе Твой бедный покинутый друг Павел Сосновский
Saudações afectuosas do teu pobre amigo abandonado Pavel Sasnowskij.
Компьютер, это - коммандер Павел Чехов, в должности Научного советника. Третья последовательность самоликвидации, код : 1B 2B 3.
Computador, Comandante Pavel Chekov, substituto oficial científico, destruir sequência 3, código 1B2B3.
Коммандер Павел Чехов. Звездный Флот. Объединенная Федерация Планет.
Comandante Pavel Chekov, da Frota da Federação de Planetas Unidos.
Я коммандер Павел Чехов, из Звездного Флота Объединенной Федерации Планет.
Sou Pavel Chekov, Comandante da Frota da Federação de Planetas Unidos.
Павел, вы меня слышите?
Pavel, ouves-me?
Чехов, Павел.
Chekov, Pavel...
- Не сейчас, Павел.
Agora não, Pavel.
Павел Евграфович.
Pavel Eugrafovich.
А вот ты, Павел Евграфович, слушай меня внимательно.
E você, Pavel Eugrafovich, me escute atentamente.
Павел.
Pavel. Está despertando!
Его присутствие может поставить под угрозу побег Павла.
Poria em perigo a fuga do Pavel.
Доктор Павел - моя страна.
- Não importa. Dr. Pavel, é meu país.
- Павел.
- Pavel.
Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Um menino condenado a morrer um atirador cansado com quatro dedos cuja visão falha e não importa se Pavel vive ou se morremos tratando é uma grande historia para a CNN e a passarão uma e outra vez 2 4 horas ao dia.
Он обделается, когда увидит меня с Павлом.
Dará-lhe um ataque quando me vir chegar com o Pavel.
Он с Коулом и Павлом.
Está com Penetre e Pavel.
Павел?
Pavel?
Возьми Павла, и поднимайтесь наверх. Я обеспечу вам прикрытие.
Você leva ao Pavel. te coloque acima.
Автор сценария и режиссер-постановщик Павел ЧУХРАЙ
Cenário e realização PAVEL TCHUKHRAI
- Мистер Павел Собо...
- Sr. Pavel Sobo...
Пабло - руководитель проекта.
O Pavel é o líder do projecto.
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя грешнаго.
O Deus Jesus Cristo o filho de Deus, tenha clemência em mim, um pecador. em um Pavel Lounguine filme
Позвольте представить - Павел Фра из Магистрата.
Apresento-lhe Fra Pavel, do Magistério.
Подымись, Фра Павел.
Levante-se, Fra Pavel.
Если передумаешь - звони Павлу.
Se mudares de ideias, telefona ao Pavel.
Он должен открыть нам тропу.
Pavel, Robbie.
Руби, Бавель...
Pavel, vai à curva J. Ok.
- Это исключено. Бавель и Руби на вышке с момента взрыва.
Robbie e Pavel estiveram sempre a vigiar.
- Выгружай обратно, какой еще приказ?
Pavel, o que é isso? Por que está no camião?
Но Павел был здесь, он занес меня в дом и наклад бинт.
Mas aqui o Pavel, tratou dele e pôs - lhe uma ligadura.
- Но Павел сказал...
- Mas o Pavel diz que eu...
Павел Иванович!
Pável Ivánovich!
А где же Павел Иванович?
E onde está o Pável Ivánovich?
- Павел, говорите со мной.
Fala comigo, Pavel.
Subtitles by Pavel1967 pavel-spb @ list.ru
Legendas by LuFer
Американец проснулся!
Pavel.
Вы
você é Pavel, não?
В данном случае это твой приятель Павел.
Neste caso, seria seu amigo Pavel.
Павел!
Pavel!
Например, как Павел. Ты его знаешь?
Como o Pavel.