English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ P ] / Pcp

Pcp translate Portuguese

70 parallel translation
- Это синтетический наркотик.
É PCP! Feniciclidina.
Я однажды видел, как он каким-то детям ангельскую пыль продавал.
Uma vez eu vi ele a vender PCP a um puto.
- Наверное, просто боли не чувствует.
- Estava sob o efeito de PCP.
Да! "Ангельская пыль".
Sim! O PCP.
- Это банда на "ангельской пыли".
É um gang do PCP.
- А ты что хотел?
PCP? - Que tinhas em mente?
Банда. "Ангельская пыль".
Relacionado com um gang de PCP.
Но что я могу сказать, так это то, что оно синтетическое... Похоже содержит свойства вроде уличного PCP только более метафизического свойства, естественно.
Mas posso afirmar que é sintético, e parece ter propriedades semelhantes ao PCP.
Голыша.
Nua. Marijuana e PCP.
ПСП.
PCP.
Весь день ты курил "пыль".
Fumaste PCP o dia inteiro.
Когда ты успокоилась, мы провели тест на наркотики и получили отрицательный результат.
Quando acordaste, fizemos um teste PCP e deu negativo.
Пока деньги потраченные на изучение мозга, употребляющих наркотики, возможно покажутся бессмысленной тратой налогоплательщиков, это исследование непосредственно привело к открытию NMDA-рецепторов.
Embora o dinheiro gasto a estudar o cérebro de consumidores de PCP possa parecer um desperdício público, esta descoberta levou directamente à descoberta do receptor NMDA.
"Ангельская пыль" - штука серьёзная, не игрушка.
A PCP é muito séria, não se deve brincar com ela.
Кокаин. Отлично. Ты и ты.
- Um par de gramas de cocaína, algum PCP.
Так почему вы считаете, что именно этот вид наркотиков так хорош для расширения сознания в отличии от таблеток, "ангельской пыли", или курения порошка, полученного из диетических таблеток твоей мамы?
Porque é que acha que este tipo de droga é o melhor para abrir a mente, por contraste com os quaaludes, PCP, ou esmagar os comprimidos de dieta da nossa mãe para um cachimbo?
Это была ночь в далеком 89-ом я наглоталась столько таблеток, что могла бы съесть антилопу.
Uma noite em 89 que tomei tanto PCP.
Ћаборатори € по производству ѕи - — и-ѕи. * ('енилциклидин Ч галлюциноген ).
Isto é um laboratório de PCP.
Ќа улицах говор € т, что некий талантливый студент-химик торговал наркотой на территории ЂSnakebackї, но не платил им дань.
Os rumores dizem que é um miúdo do secundário com talento enquanto misturador anda a traficar PCP no território dos SnackBack sem lhes dar uma comissão.
Ћэнгстон и – айли в заложниках в нарколаборатории.
O Langston e a Riley foram tomados como reféns no laboratório de PCP.
– эй прислал мне фотографии из лаборатории. Ќа одной из них монитор камеры наблюдени €.
O Ray enviou-me fotos por e-mail do laboratório PCP, uma das quais incluí um monitor de vigilância.
- Фенциклидин?
- PCP? Ou LSD.
Ну да, это древний программатор.
Pois, é como um antigo PCP.
Nah. Amy O.D.ed on PCP and alcohol.
A Amy teve uma overdose de álcool e PCP.
На той неделе летом 95-ого я приняла кучу ангельской пыли.
Houve aquela semana no verão de 95 que usei resmas de PCP.
- Ангельской пыли? Без меня?
Usaste PCP?
Ты не только врала мне про пыль, ты и с братом моим трахалась!
- Claro que somos. Não só me mentiste acerca do PCP, como fornicaste com o meu irmão!
Если она была на пиперидине, то это возможно.
Se ela tomava PCP, isso explicava.
Они чертовски сильны и не поддаются контролю, как будто на пиперидине.
São incrivelmente fortes e... e incontroláveis, como se tomassem PCP.
Я не собирался позволять какому-то мальчишке-панку разрушить все только потому, что он поймал нас за употреблением наркотиков.
Não ia deixar um rapaz estragar tudo só porque nos apanhou a usar PCP.
Они могли попросить сигарету у незнакомца или им подменяли пачку в оставленной сумочке, и потом они, сами того не зная, вдыхали пары PCP или Сколамина, каждый из которых действует как наркотики, используемый насильниками.
Elas podem solicitar um cigarro a um estranho ou ter o maço trocado quando pousam a mala no chão e depois inalarem PCP ou escopolamina. Ambos possuem o mesmo efeito das drogas da violação.
Знаете, у нас было дело : чирлидер под PCP съела желудок другой девушки-чирлидера.
Tivemos um caso duma chefe de claque que ingeriu PCP e comeu o estômago de outra chefe de claque.
"Чемпион ППК 1997".
- "Campeão do PCP de 1997". - Póquer Clássico do Palermo.
Самой старой, что приводила я, было 78 лет, но под кайфом дралась как 20-летняя.
A minha captura mais velha tinha 78 anos, mas o PCP fez ela lutar como se tivesse 20.
Постоянное пичканье ЛСД и фенициклидином.
Dietas constantes de LSD, PCP.
Похоже на "ангельскую пыль" или соль для ванн.
Deve ser PCP ou sais de banho.
Марихуану и ангельскую пыль.
Maconha e PCP.
Молекулы, которые я нашёл, слишком испорчены и разбавлены с циклидином, схожим с "ангельской пылью".
As molécula que encontrei foram altamente adulteradas e corte com um cyclidine semelhante a PCP.
Похоже, преступники были под кайфом.
Aparentemente, os criminosos estavam sob o efeito de PCP.
Кислота приглашает открыть дверь. Ангельская пыль эту дверь открывает, пропихивает тебя внутрь, захлопывает за тобой и запирает.
O ácido convida-te a transpor uma porta o PCP abre a porta, empurra-te lá para dentro, bate com a porta atrás de ti e tranca-te.
Ты была под фенциклидином?
Andavas a tomar PCP?
Эта штука башню сносит.
PCP deixa qualquer um maluco.
На чём сидишь? PCP?
Alucinogénios?
Вставляет, примерно как диссоциативы.
O efeito é parecido com o PCP.
Он часть крупного расследования, которое вывело нас на оборот героина в Пилсене. - Кто он, информатор?
Ele faz parte de uma investigação de PCP, em Pilsen.
Это остаётся их хлебом, даже если они перескочили на героин.
Ainda é o ganha pão deles mesmo ao mudarem para PCP.
- Жидкий героин.
- PCP líquido.
Латинские Жрецы используют парикмахерскую этого старика как прикрытие для продажи героина.
Os Latin Priests usavam a barbearia como fachada para vender PCP.
Под "ангельской пылью" ребята и не такое вытворяют.
Já vimos pessoas em PCP fazerem coisas muito piores.
Думаю, эти парни варили метамфетамин или фенциклидин... Фенилэтиламин.
Acho que estes tipos estavam a cozinhar metadona ou PCP... 2C-P.
Скорее всего это прорвавшаяся киста на фоне пневмоцистной пневмонии.
- Foi antes um quisto de PCP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]