Penguin translate Portuguese
30 parallel translation
Э, издания Penguin, новые издания, да.
Edições Pinguim, edições novas, sim.
Сэи Окман, который сейчас работает в Penguin Computing.
Sam Ockman que agora dirige a Penguin Computing estava lá.
А ты живёшь в какой-нибудь жалкой каморке с коллекцией пожелтевших книг в бумажной обложке.
E tu provavelmente moras num estudiozinho miserável com pilhas de Clássicos da Penguin amarelados.
Издательство "Пингвин" считает иначе.
Não de acordo com a Penguin Publishing.
Издательство "Пингвин".
Penguin Publishing.
Ты еще хуже того парня из издательства "Пингвин".
Estás a ser pior que o tipo da Penguin Publishing.
Убил Пингвина собственноручно.
Mataste o Penguin, o teu lado mau.
Пингвин. В восторге от предложения.
- A Penguin adorou a proposta.
Я знаю что ты в курсе, что страницы Пингвину должны сдаваться на следующей неделе.
Sei que sabes que tens de entregar as páginas à Penguin para a semana.
С Пингвином тоже всё?
- E a Penguin também acabou?
Далее, Пингвину нужны какие-нибудь страницы и чем быстрей тем лучше!
A seguir, a Penguin tem de receber páginas, urgentemente.
Эм, но худшее из всего этого, что Пингвин не желает всю эту криминальную хренотень, как я тебе и говорила и они прикрыли первоначальный проект тоже.
Em suma, a Penguin não quer a treta do crime real, como te disse. E vão afastar-se do projeto original.
Им не будет Пингвин, но у меня есть друг в Грэй Вулф, думаю ему понравится эта идея.
Não será a Penguin. Mas... Tenho um amigo na Grey Wolfe que pode gostar da ideia.
Одну минутку, мистер Пингвин.
Um momento, sr. Penguin.
Селина сказала, что Пингвин стоял за пожарами "Уэйн Энтерпрайзис".
Sabes, a Selina disse que o Penguin estava por trás - dos fogos da Wayne Enterprise.
Никому до сих пор не удалось сожалеть, о то что он досаждал Пингвину.
Ninguém falhou em arrepender-se de gozar com o Penguin.
Я... Я-Я пингвин.
Eu sou... o Penguin.
Это Пингвин? Утка.
É o Penguin?
Я разыскиваю Пингвина. Посмотрим, что он расскажет.
Estou à procura do Penguin para ver o que ele tem a dizer.
Они называют тебя Пингвин?
Eles chamam-te de O Penguin?
Я надеялась провести с тобой немного времени, Мистер Пингвин.
Esperava passar algum tempo contigo, Mr. Penguin.
Даже немного не осталось от Пингвина?
- Não resta um bocadinho de Penguin?
Кто-то позвонил и утверждал, что он видел вас, а не Пингвина, убивающего Гэлавана в тот вечер в доках.
Alguém ligou. Alega que o viu, e não o Penguin, a matar o Galavan, naquela noite, nas docas.
Привет, Пингвин.
Olá. Penguin.
Стукач сказал, Пингвин забил Галавана до смерти, когда ты встрял... и выпустил пулю в его грудную клетку.
O bufo disse que o Penguin estava a espancar o Galavan quando tu apareceste e puseste uma bala no peito dele.
Либо так, либо Пингвин все рассказал.
Isso ou o Penguin falou.
Все, кто обижал Пингвина, сильно пожалели.
Ninguém falhou em arrepender-se de gozar com o Penguin.
Переводчики : hughjass, Slarrow, kertar, Jalane, Kodon, Penguin, Arris, Mirel, fhm, novichok, Daynae
Traduzido por Joanarpm.
Переводчики : Luizot, blackbobr, Penguin _ Adelie, euthanasia Volcath
Ripadas e sincronizadas por :
Прощай, Пингвин.
Adeus, Penguin.