Pet translate Portuguese
89 parallel translation
Приятно познакомиться, Пэт.
É um prazer conhecê-la, Pet.
С Вашего разрешения, Деккер, и Вашего, Пет.
Com a tua licença, Decker, e a tua. Pet.
Пэт...
Pet.
И ступай с Пэт.
Vai ter com a Pet.
- Кассета. - Для чего? - Для молекулярного сканирования.
Dados de um scan PET molecular.
Увидите Queen, Джорджа Майкла, Pet Shop Boys.
Queen, George Michael, Pet Shop Boys...
умница-горностай держит в напряжении весь Сомерсет
- Ele está a fugir, olha! - Depressa, vamos! Hoje, no Pet Rescue, a inteligente doninha deixa toda a gente... a postos, em Somerset.
Ну вот, я взял Лаки в салон красоты для собак, это там в торговом центре.
Vê, levei Laki para o pet-shop, no shopping Africano.
Буду работать в зоомагазине. Заведу собаку. Может, детей.
Vou estar trabalhando numa pet shop... ter um cachorro, vou ter filhos...
Наверное, тебе стоит подумать о чём-то посерьёзнее зоомагазина.
Quem sabe não arruma algo melhor do que pet shop?
Вы хотите купить кота?
Uma "pet shop".
Возраст неправильный, очевидное идеальное здоровье до инцидента, МРТ и PET отрицательные на опухоли.
Não é a idade certa, estava saudável antes do incidente, e deu negativo para tumores.
Позитронно-эмиссионная томограмма покажет любые изменения обмена веществ в коре головного мозга. Прогоните его через неё.
O rastreio PET revelerá qualquer alteração na actividade metabólica do cortex cerebral, faça-o.
Штука в том, что он сказал нам всё что нам нужно знать, чтобы поставить ему диагноз, нужно только использовать этот модный позитронно-эмиссионный томограф как детектор лжи.
Sim, a questão é que ele disse-nos tudo o que precisavamos de saber para diagnostica-lo, ou seja, se usamos o seu lindo rastreio PET como um detector de mentiras.
Что нам говорит позитронно-эмиссионная томограмма?
O que é que o rastreio PET diz?
Он сказал, что был в Париже и томограмма это подтверждает, и что?
Ele disse que foi a Paris e o PET confirma-o, e depois?
Используйте позитрон-эмиссионный томограф для рака и болезни Уилсона, а пока эндоскопируете её жёлчные протоки, сделайте соскоб желудка на грибные споры.
Faça uma PET para diagnosticar câncer e Wilson enquanto endoscopia o tubo bílico. Raspe o estômago para procurar por esporos de cogumelo.
Восемьнадцатое августа, два расхода : бистро Марио и, зацените, зоомагазин.
18 de Agosto, dois pagamentos : Mario's Bistro e ouçam isto, Pet Palace.
Хорек. О, я куплю ему еды в первом же попавшемся зоомагазине.
Vou comprar-lhe comida no Pet Palace.
Сделайте ей позитронно-эмиссионную томографию.
Façam-lhe uma PET.
Когда у вас будут результаты томографии - сообщите.
Quando tiveres os resultados da PET, avisa-me.
Сперва ты расскажешь мне о результатах ПЭТ.
Primeiro, dizes-me o resultado da PET.
- Что показала ПЭТ?
- O que indicou a PET?
- Может, ты знаешь, что показала ПЭТ?
- Sabes o que mostrou a PET?
Что же всё-таки показала ПЭТ?
O que mostrou a PET?
Если бы только этой стране всё же удалось узнать как научить людей читать снимки ПЭТ.
Se ao menos este país encontrasse uma forma de interpretar PET...
И от тебя я точно не жду информации о том, что показала ПЭТ моего пациента.
Presumo que não saibas o que mostrou a PET à minha doente?
Если знаешь результаты томографии - перезвони.
Se souberes o resultado da PET, liga-me.
Томография выявила тромб в руке моей пациентки, а это означает... До свидания.
A PET revelou um coágulo sanguíneo no braço da minha doente, o que significa "adeusinho".
ПЭТ не может определить это с точностью в 100 %.
A PET não consegue determinar com certeza.
Так же... мы затронем исследования Станисласа Дагене в области МРТ...
Iremos ainda abordar as PET de Stanislas Dehaene...
МРТ, ПЭТ, нейропсихологические тесты, отдельные палаты - именно для таких пациентов.
Ressonâncias magnéticas, exames de tomografia por emissão de positrões ( PET ), testes neuropsicológicos, quartos privados para todos estes pacientes.
Позитроны используются в сложных медицинских устройствах создания изображений называемые ПЭТ-сканеры способные видеть сквозь наши черепа и точно отображать картины нашего мозга.
Os positrões são usados em aparelhos sofisticados de imagiologia médica chamados "tomógrafos PET", que conseguem ver através dos nossos crânios e mapear com precisão imagens dos nossos cérebros.
Офисс, Эпизод 23, сезон 5 Так, кто обслуживает "Bans Pet Grooming"?
Muito bem, quem tem Ben's Pet e Gurman?
Ты что, хочешь, чтобы твой член походил на болванчиков Чиа?
Não podes ter a tua pila a parecer um "Chia Pet" mano.
Я имею в виду, что по всей стране более полумиллиона фунта волос пожертвовано парикмахерскими, салонами и зоомагазинами.
Em todo o país, mais de duzentos mil quilos de cabelo foram doados pelas barbearias, salões e pet shops.
Я помню, что тебе нравились Pet Shop Boys.
Lembro-me que gostavas imenso dos Pet Shop Boys.
Мы закончили просматривать вчерашние ПЭТ сканы.
Acabámos de analisar as imagens do PET de ontem à noite.
Мы сделали МРТ, пробовали вводить жидкость, сосудосуживающие.
Fizemos PET, ressonâncias magnéticas... Experimentámos fluidos, vasodilatadores...
Найдена в своём зоомагазине.
Encontrado por sua irmã em seu pet shop.
Это ПЭТ / КТ.
É a PET / CT.
пет сканирование отрицательно на саркоидоз Отлично
- A PET não revelou sarcoidose. - Ótimo!
Я сочувствую этим ребятам из Общества по Этичному Обращению с Животными.
Sinto tão mal pela PET ( Protecção dos animais )
Я сочувствую ребятам из Общества по Этичному Обращению с Животными.
Sinto-me mal por aqueles animais da PET.
Нет, я в курсе вечеринки Общества по Этичному Обращению с Животными, и... ох.
Pois, eu bem sei que que vai haver um evento da PET, e... ohh.
Снимки на ПЭТ показывают неврологические изменения мозга у пациентов с расстройствами личности.
Há dados de PET que comprovam alterações neurológicas nos cérebros de pacientes com S.P.M..
Я увидела ее сегодня в зоомагазине напротив, когда завтракала.
Especiamente as gatas e... Eu a vi em um pet shop no final da rua,
Анализ MRI и PET сканирования... и вся проверка результатов...
Diga-me alguma coisa, Sr. Doutor.
- Спасибо, Пит...
- Obrigada, Pet...
Надо будет заехать к ним до закрытия.
Vou voltar ao pet shop antes que feche.
И вчера, когда проводили ПЭТ, там ничего не было.
Que não estava lá quando fizemos o PET na noite passada.