Philips translate Portuguese
49 parallel translation
А это Карл Филлипс, редактор студенческой газеты.
Aquele é o Carl Philips, editor do Daily Faberian.
В тюрьме я узнал, что Филлипис пропал примерно в то же время когда полиция нашла твой обгоревший труп.
Na prisão soubemos que o Philips desaparecera de circulação... na mesma altura do aparecimento do teu cadáver.
И когда, спустя месяц после пропажи Филлипса, я услышал, что Диназера переехал грузовик, то сразу понял, где тебя нужно искать.
Quando cerca de 1 mês depois da morte de Philips... li num jornal que o Danaisser, fora atropelado por um camião... percebi que tinha chegado onde queria...
Отлично, мистер Филипс.
Muito bem, Dr. Philips.
Ей, начать стрельбу, засранцы!
- Vamos contar ao Philips.
Сестру вашей матушки зовут миссис Филипс?
A irmã da sua mãe chama-se Sra. Philips?
А имение мистера Филипса находится...?
E a propriedade do Sr. Philips fica em...?
Как я понимаю, вы часто навещаете вашу тетушку Филипс в Меритоне, кузина.
Pelo que sei, vai regularmente a Meryton visitar a sua tia Philips?
- Боюсь, у меня нет приглашения мистера и миссис Филлипс.
Receio não ter sido convidado pelo Sr. e pela Sra. Philips.
Ну, если приглашение миссис Филлипс распространяется и на меня, я буду очень рад.
Se a Sra. Philips me convidar, será um prazer.
Какой у вас чудесный дом, миссис Филлипс.
A Sra. Philips tem uma casa muito agradável.
Вечером нас ждут Филлипсы.
Vamos a uma festa em casa dos Philips.
Она большую часть времени проводит у себя в комнате или с миссис Филлипс.
Passa a maior parte do tempo no quarto dela, ou com a Sra. Philips.
Посмотри. Вон тетушка Филипс.
Aí vem a tia Philips!
Мистер Филлипс...
Sr. Philips.
Больше нет, я избавился от этой гадости с помощью растворителя и отвёртки Philips.
"Mas já não é mais. Arranquei o sacana com diluente e uma chave de fendas."
- Кэмерон Филипс?
Cameron Philips.
- в Польше длинные волосы символизируют... - А Элизабет Филлипс это что-то среднее между мормоном и идиотом!
E a Elizabeth Philips é algo entre mórmon e idiota!
В 1948 году физик по имени Хендрик Казимир работал в Научно-исследовательской лаборатории Филипс в Голландии по, казалось бы, несущественной проблеме коллоидных веществ.
Em 1948, um físico chamado Hendrik Casimir, trabalhava nos laboratórios Philips Research, na Holanda, em problemas aparentemente obscuros das soluções coloidais.
Кэмерон Филипс?
Cameron Philips?
- Джиджи Филлипс.
- Gigi Philips.
- Стоун Филиппс?
- É o Stone Philips? O quê?
Зато могу поверить тому, что я брал плоскую отвёртку у Норы, чтобы прикрутить поручень, потому что у нас только крестовая.
Mas posso confiar no facto de ter de pedir uma chave de fendas à Nora para montar a coisa, dado que só tínhamos uma chave Philips.
Крупные компании, такие как Devon или Phillips на больших площадях газовых месторождений создают миллионы мелких источников загрязнения и на каждый из этих маленьких источников закон не действует.
Grandes empresas'como Devon e Philips proporcionar'de milhares de fontes livre " a lei sobre qualidade do ar.
Леки, Филлипс, осмотрите хижину.
Leckie, Philips, vejam naquele abrigo.
Ещё я позвоню Тодду Филлипсу, проверю, берет ли он тебя в сиквел "Мальчишника в Вегасе"
Também vou ligar ao Todd Philips e assegurar-me de que ele te põe na sequela do "A Ressaca".
Эй, Тодд Филлипс знает, что меня выкинуть из сиквела нельзя.
O Todd Philips sabe que não me pode foder a sequela.
Мистер Филлипс обвинил меня в жульничестве с моей работой по истории.
O Sr. Philips acusou-me de copiar no trabalho de história.
На коробке написано, что в ней 350 шурупов Филлипс, производство Аргентина.
A caixa diz 350 parafusos "Philips", indústria da argentina.
А эта коробка шурупов Филлипс, это подарок... - Возмещение недостачи.
E esta caixa de parafusos Philips, vai de presente... pelos que faltavam.
Я помню, как сегодня, когда они разрушили здание Филипса
Lembro-me de quando implodiram o edifício da Philips.
Медэксперт считает, что это отвертка.
Uma chave Philips.
Да, Дерек Филипс рекомендует его.
Sim, Derek Philips a recomenda.
А благодаря уходу посла Филипса на пенсию, у тебя появился шанс.
E com o embaixador Philips a reformar-se, terás a tua oportunidade.
Заинтересованы ли вы в том, чтобы один из моих Pfahler заменил ваш Phillips?
Estás a querer trocar uma das minhas Pfahler, - pela tua Philips?
* Леди и Джентельмены если вы готовы начать, Я хотел бы начать торги для Ричарда Филлипса с $ 500,000.
Senhoras e senhores, se estivermos prontos, gostaria de iniciar os lances pelo Richard Philips em 500 mil dólares.
Отвертку.
Philips?
Директор Филипс?
Director Philips...
Смитерс, сбегай в магазин и купи лампочку для уличных фонарей.
Smithers, vai até à Sears e traz um parafuso Philips de cinco polegadas.
Мы сходили на утреннюю мессу в Сент-Филипс.
Estivemos bem cedo na missa. St. Philips.
Филипп отзовет нас назад самое позднее в пятницу.
Bem, o Philips, tem de nos levar de volta no mais tardar na sexta-feira.
Хаббардовский колледж Сайентологии, Квалификационное подразделение, Отдел сертификации и наград настоящим подтвеждает, что Антони А. Филлипс достиг состояния клира.
A Área da Habilitações da Universidade de Cientologia, o Departamento de Certificados e Prémios, atesta que Anthony A. Philips atingiu o estado de Clear.
А если это сделал Филип?
E se Philips fez isto?
- Филлипс.
- Philips.
Хотя моя помощь сугубо добровольна, я надеюсь увидеть оценку моей работы в карманных деньгах на этой неделе.
- Olá, Sr. Philips. - Vai ajudar-vos a ter mais conforto.
Это все для Бетти, миссис Филипс?
São para a Betty, Mrs. Philips?
Что у Филлипса не будет другого выхода, кроме как вышвырнуть его.
e tão nojento que o Philips não terá alternativa a não ser despedi-lo.
Откройте шире, пожалуйста.
Sr. Philips, quero que pense na radioterapia para o seu cancro.