English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ P ] / Plaza

Plaza translate Portuguese

350 parallel translation
- Он просил встретиться в Плазе.
Ele disse para nos encontrarmos no Plaza.
Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди.
Já me estou a ver a explicar-lhe a nossa saída do Ritz-Plaza.
Выставьте его тело на площади. Пусть все видят.
Exponha o corpo dele na "plaza" para que todos vejam.
Пройдись-ка со мной к Плазе.
É melhor acompanhar-me até ao Plaza.
Первая остановка Плаза.
Primeira paragem, o Plaza.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
E agora, está registado no quarto 796 no hotel Plaza em Nova Iorque como Mr. George Kaplan de Detroit.
Мама, послушай меня, я тебя прошу. Я звонил в Плазу.
Mãe, escute-me, eu liguei ao Plaza.
Это отель "Плаза".
O Hotel Plaza é aqui, façam favor.
- "Плаза"?
- Plaza?
Кори. Это "Плаза".
Corie, estamos no Plaza.
Поехали в "Плазу". У нас есть еще один час.
Vamos para o Plaza, ainda temos o quarto por uma hora!
Я не знала, что это значит. Но потом я провела шесть дней в отеле "Плаза", и знаешь, что?
Há uma semana nem sabia o que era, até passar seis dias de sonho no Plaza.
А те шесть дней в "Плазе"?
Então e os seis dias no Plaza?
Здесь явно не место для споров, так что поезжайте за мной к отелю "Плаза".
Não podemos debater isso aqui. Sigam-me até ao Hotel Plaza.
- Мы будем жить в Плазе.
Vamos estar no Plaza.
- Конечно. В понедельник утром в 11 часов, вы с портфелем в руках пройдете, на Хоуп Стрит Плаза и будете ждать телефонного звонка.
Segunda, às 11 da manhã, vá à Hope Street Plaza e aguarde que toque um telefone.
Я должен подъехать к телефонной будке... на Хоуп Стрит Плаза.
Tenho de ir a uma cabine telefónica, na Hope Street Plaza.
Неизвестное число террористов шесть или больше вооружены автоматическим оружием в здании Накатоми Сентури Сити.
Número desconhecido de terroristas... seis ou mais, portadores de armas automáticas... na Nakatomi Plaza... em Century City.
Проверьте код 2 в здании Накатоми, Сентури Сити.
Investigue um código dois na Nakatomi Plaza, Century City.
Проверил все, что можно здесь в здании Накатоми.
Foi uma perda de tempo aqui na Nakatomi Plaza.
Я в здании Накатоми.
Nakatomi Plaza.
Если вам не сложно, не могли бы вы завтра утром подойти на Федеральную площадь, 26? Сможете это сделать?
Se não der muito trabalho podia ir amanhã de manhã à 26 Federal Plaza?
- Нет, это Трамп Плаза.
- É Trump's Plaza.
Это был репортаж о невероятном событии на Готэм-Плазе.
Esta cena notável passou-se há minutos na Plaza.
Трансляция с Готэм-Плазы.
Em directo da Gotham Plaza.
Мне надо на площадь.
Tenho de ir à Plaza.
Армия пингвинов приближается к своему месту запуска на Готэм-Плазе.
Exército de pinguins... rumo a Gotham Plaza.
Похоже, пингвины направляются к Готэм-Плазе.
Os pinguins convergem em direcção a Gotham Plaza.
Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза.
O Vegas Vinnie é que fez o espigão. Atravessou e tornou-se o dono do Hotel Union Plaza.
Она отправилась в Юнион Плаза.
Ela foi para o Union Plaza.
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле Нью-Йорка.
Os participantes de "Celebrity Ding, Dang, Dong" fiicam no célebre Hotel Plaza : o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
Отель Плаза...
O Hotel Plaza :
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Os participantes do "Celebrity Ding-Dang-Dong" fiicam hospedados no célebre Hotel Plaza o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
лимузин и пицца... подарок от отеля Плаза.
Uma limusine e uma pizza. Com cumprimentos do Plaza.
Вы подождете секундочку?
Um momento. Usou o teu cartão de crédito para se instalar no Plaza.
- Остановимся в отеле Плаза.
- Podíamos ficar no Plaza.
- Да! - Следующая остановка Куинсборо Плаза.
Próxima paragem, Queensborough Plaza.
Следующая остановка, Куинсборо Плаза.
Próxima paragem, Queensborough Plaza.
Столичный отель "Плаза"
CAPITAL CITY PLAZA HOTEL LIVRE DA DOENÇA DO LEGIONÁRIO
Мы находимся приблизительно на 45 улице Нью-Йорка, Уан Астор Плаза. Это на старом -
Estamos próximos da Rua 45, em Nova Iorque, na Astor Plaza, onde ficava o antigo Astor Hotel...
Его зовут Норман Стэнсфилд, и его комната 4602... в здании полиции, Федеральная площадь, 26.
Chama-se Norman Stansfield, e está no gabinete 4602... no edifício da policia, na Federal Plaza No. 26.
Нет. Я живу недалеко от Сансет Плаза.
Não, moro acima de Sunset Plaza.
Компьютерный магазин Сумасшедшего Боба... 5326 Sutton Plaza, подсобка.
Loja de computadores "Crazy Bob". Na Sutton Plaza 5326, nas traseiras..
Как насчет Плаза на 59-й улице?
Que acha do Plaza na 59a. Rua?
- Да, но представь : "Викинг" имеет договоренность с Отелем "Плаза".
Sim, mas vê-me só isto : a Viking tem um contrato com o Plaza.
Я знаю, Джерри, но это "Плаза".
Mas é o Plaza...!
Ты уже зарегистрировалась в "Плазе"?
- Espera aí...! - Já te registaste no Plaza?
В Плазу?
no Plaza?
Простите, я из "Кабельное от Плаза".
Desculpe, sou da Plaza Cable.
- Куинсборо Плаза.
Queensborough Plaza.
Dag Hammarskjold Plaza, да?
Para o Plaza, não é verdade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]