Pontiac translate Portuguese
67 parallel translation
Да, в следующий раз вы будете сражаться за гран-при : сказочный, новенький Понтиак Файерберд!
Sim, na próxima vez, habilitar-se-ão ao grande prémio, um Pontiac Firebird.
- Ну да. Узнают, что я могу ходить, отберут мой "Понтиак".
Se descobrirem que posso andar, tiram-me o Pontiac.
Надо же "Понтиак Жар Птица" с мотором в 400 сил.
Olhem só! Um Pontiac Firebird, 400 cavalos!
Они оставлены "Понтиаком" 63-го.
Estas marcas foram feitas por um Pontiac Tempest de 1963.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
O outro tinha o mesmo tamanho, altura, largura, peso tamanho das rodas e prato como o do Skylark de 1964 que era o Pontiac Tempest de 1963.
- Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака"'63 Tempest.
- Num palpite tentei descobrir informações sobre um Pontiac Tempest de 1963 recentemente roubado ou abandonado.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
Esta impressão confirma que dois rapazes com uma descrição semelhante dos arguidos, foram detidos dois dias atrás pelo Xerife Tilman em Jasper County, Georgia por conduzirem um 1963 Pontiac Tempest verde metálico com uma capota branca, modelo Michelin, pneus XGV, tamanho 75R-14.
Если 20-градусная жара в середине зимы - это результат загрязнения воздуха машинами то можно я не буду выбрасывать свой старый "Понтиак"?
Bem, se dias de 22 graus no inverno são o preço da poluição... perdoem-me, mas não me livro do meu velho Pontiac.
"Понтиак Файрбёрд" 1970-го года выпуска, машина моей мечты.
É um Pontiac Firebird, 1970, o carro que sempre desejei, e agora tenho-o.
Кейси недавно приехал за Донной... пока он еще ехал по улице, ревел своим Транс Эмом за версту, а потом выруливает такой на улицу, и начинает кругами жечь резину.
O Casey apareceu aí para apanhar a Donna... e estava ali parado só a acelerar e a fazer barulho com o Pontiac Trans Am. a aí arrancou pela rua... e pôs-se a fazer piões.
Владельцу белого Понтиака-Файербёрд... а, наплевать.
O dono de um Pontiac Firebird branco... Esqueçam, zero!
Красный Понтиак "файерберд" 69 года. Записана на ваше имя.
Um Pontiac Firebird de 1965, registado em seu nome.
Нет - по-моему, это был "Понтиак".
Nada disso. Acho que era um Pontiac.
Сэм в Понтиаке, штат Иллинойс.
O Sam está em Pontiac, em Illinois.
В машине зажата женщина.
Mulher presa dentro do seu Pontiac.
Я однажды ремонтировал "понтиак" "Старый вождь" 67-го года. Ну, был пьян, как всегда, и руку затянуло под кожух.
Eu estava a trabalhar num Pontiac Sky Chief de 1967 e estava bêbado, como sempre, e rasguei-me aqui com um ornamento do capôt.
Меня зовут Джимми Новак Я живу в Понтиаке, штат Иллинойс.
O meu nome é Jimmy Novak. Sou de Pontiac, Illinois.
Вершина Южный Понтиак.
Colégio South Pontiac.
Южный Понтиак медведи гризли.
Dos ursos pardos de South Pontiac.
Нашего парня газетчики прозвали "Убийца Понтиак".
O jornal o chama de "O assassino de Pontiac".
Хех? Послушай, каждый знает, что Бэтти и Элизабет были жертвами Убийцы Понтиак.
Olha, toda a gente sabe que a Becky e a Elizabeth... foram vítimas do assassino de Pontiac.
Иисус.
ASSASSINO DE PONTIAC
Я провел годы, обучая тебя использовать твой дар, и сейчас ты сотворил Убийцу Понтиак.
Passei anos a ensinar como usar o teu dom... e agora criaste o assassino de Pontiac.
Она была жертвой номер три Убийцы Понтиак.
Foi a vítima número três do assassino de Pontiac.
Ты действительно думаешь, что я Убийца Понтиак?
Achas que sou o assassino de Pontiac?
Потому что, ты продолжаешь петь свою песню о том, что пытаешься остановить Убийцу Понтиак.
Porque se continuares com esta história... de deter o assassino de Pontiac,
Это то место, где полиция содержит жертв Убийцы Понтиак.
Foi aqui que a polícia encontrou as vítimas do assassino de Pontiac.
Когда Убийца Понтиак прибыл сюда?
Quando o assassino Pontiac começou a vir aqui?
Убийца Понтиак.
O assassino de Pontiac.
- Когда была последняя жертва Понтиака?
- Quando foi a última vítima do Pontiac?
Убийца Понтиак прямо здесь.
O assassino de Pontiac está aqui.
Двухкамерные карбюраторы для "Понтиака-Трай-Пауэр".
2 carburadores para um Pontiac Tri-Power.
Этот ваш "Понтиак", Фрэнк, настоящая классика.
O Pontiac lá fora é um clássico, Frank.
Понтиак слева.
Pontiac beige à esquerda.
Я посоветовал ему купить старый Понтиак ДжиТэО
Disse-lhe para comprar um velho Pontiac GTO.
Я обещаю вернуть ее назад, прежде чем она превратится в Понтиак.
Prometo devolvê-lo antes que se torne um Pontiac. - Harvey.
Однажды я одолжил Понтиак своего отца.
Sim. Levei emprestado o Pontiac do meu pai uma vez.
Кто-то, кто водит тот Понтиак.
É quem conduz aquele Pontiac.
Здесь есть руководство по ремонту Pontiac GTO 1967 года.
Manual de reparação de veículos para um Pontiac GTO 1967.
Я видела его вблизи Понтиак.
Vi-o perto de Pontiac.
Фотоаппарат "Понтиак" 1950го года.
Huh, anos 1950 Pontiac Accordion Camera.
- Нет. - В седане "Понтиак"!
- Num Pontiac Sedan.
Теперь, когда Понтиак врезался в её машину.. должно быть от удара она отлетела в сторону.
Quando o Pontiac bateu no carro dela... deve tê-la atirado para longe.
Соскобленное тобой вещество снаружи дверей клуба - красная краска с Понтиака.
Os vestígios que raspaste da porta do clube pertencem a um Pontiac vermelho.
Получается дверь блокировал красный Понтиак?
Então, um Pontiac vermelho bloqueou a porta?
То есть вы можете брать любую машину, которую захотите, к примеру... красный Понтиак?
Você, provavelmente, poderia ter qualquer tipo carro, como um... Pontiac vermelho, talvez?
Красный роковой Понтиак.
O Pontiac vermelho da destruição.
Так-так, единственный красный понтиак, удаляющийся с места преступления.
E, aí está ele. O único Pontiac vermelho nas redondezas, a afastar-se do local.
Это ведь машина Энни... А ты водишь Pontiac GTO?
Então, este é o carro da Annie e tu conduzes o GTO?
Запрыгну в свой Понтиак 49 года
Conduzir o meu Pontiac de 49.
Помню когда тебе было 16, ты помяла крыло моего Понтиака.
Lembro-me quando tinhas 16 anos e amassaste o pára-choques do meu Pontiac.