Poor translate Portuguese
42 parallel translation
Poor Min, poor Min
Pobre Min, pobre Min
Когда-то я был главным хирургом-ветеринаром в Индийской провинции Каррит Пур.
Dantes, eu era cirurgião chefe de veterinária Na provincia India de Karrit Poor.
У Махараджи Каррит Пур был любимец - маленькая обезьянка по имени Топов.
O Maharajah de Karrit Poor Tinha um animal de estimaçao favorito - um pequeno macaco chamado Topov.
И теперь он и все его потомки будут нести проклятье Каррит Пур! Теперь я могу отправиться в Харрогейт.
E agora, tu e todos os teus descendentes Irão sofrer da maldiçao de Karrit Poor! E eu posso-me mudar para Harrogate.
"Оглянись вокруг, выбирай любой." [ему послышалось poor house]
Olha à tua volta e escolhe. "
Слушайте. Такое дело. Мы — в "Бедного Ричарда".
Vamos até ao Poor Richard's. Quem quer vir?
Майкл? "Бедный Ричард"?
Michael? Poor Richard's?
— Идёшь в "Бедного Ричарда"?
Vais ao Poor Richard's? - Vou.
Если кто из вас захочет со мной выпить — я буду в "Бедном Ричарде".
Se quiserem vir tomar uma bebida, estarei no "Poor Richard's".
— Давай в "Бедного Ричарда"? Ага, сваливаем.
Vamos ao Poor Richard's. Sim, vamos sair daqui.
— Нет. — Да ладно тебе, мы в "Бедного Ричарда". — Нет, я не хочу туда.
Vamos ao Poor Richard's. Não, não quero ir!
Выходящие на поверхность каменные породы на островах Бедного Рыцаря в Новой Зеландии изобилуют морскими пещерами. и также как в Борнео они дают убежище многим видам.
O afloramento de rochas na Nova Zelândia, Poor Knight Islands, é repleto de cavernas marítimas e à exemplo daquelas em Bornéo tornaram-se um importante abrigo para muitas espécies.
- Слушай.. Я...
Pam, vamos ao Poor Richard's. O Creed vai pagar os shots.
Мы только что проехали "Бедного Ричарда".
Acabamos de passar pelo Poor Richard's.
Бутылка рома.
Uma garrafa de Poor Fella.
Налей две порции рома, Иван!
- Dois runs Poor Fella, Ivan!
Я никогда не пью ром в одиночку.
Nunca bebo Poor Fella sozinho.
That poor child.
- Pobre rapaz...
Ќа этот случай в Mудис и — тэндарт энд ѕурс были реб € та, которые говорили, что это јјј.
Aí apareciam estes tipos da Moody's e Standard and Poor's, a dizer que eram AAA.
Hirsch's life will be forgotten, like all the other poor... fucks that ever had the glory of livin'.
A vida do Hirsch nunca será esquecida. Mais vale pobre... Merda, nunca tive a glória de viver assim.
Then I'll get to piecing that poor woman back together.
Então vou começar a unir a pobre mulher novamente.
Judging by the staining, this poor woman was struck in the head before that truck killed her.
A julgar pela coloração, esta pobre mulher foi atingida na cabeça antes do camião a matar.
Сегодня понедельник, восьмое августа. В прошедшую пятницу, впервые в истории, рейтинговое агентство SP снизило кредитный рейтинг США
É segunda-feira, 8 de agosto, e, na última sexta-feira, pela primeira vez, a Standard and Poor's baixou o rating do crédito do Tesouro dos EUA.
Bastards cleaned out these poor spics of every piece of crap that they had.
Levaram as amostras de cada peça que tinham por lá?
Poor Stevie.
Pobre Stevie.
That seems quitethe American dream to me - poor boy from the sticksbecomes famous hotelier.
Isso parece-me mesmo o sonho Americano rapaz pobre do campo que se torna um hoteleiro famoso.
It's rather sad poor Mr Gregsonwon't be joining us.
É muito triste que o coitado do Sr. Gregson não esteja aqui connosco.
To be honest, I wasn't sure he wasplaying strictly according to Hoyle but we'll leave it, since the poor chap's missing.
Honestamente, não sei se jogou exactamente de acordo com Hoyle mas deixemos passar, visto que o pobre coitado está desaparecido.
Poor you...
Pobrezinho.
De Groot doesn't believe that he can trust the information inside your head, certainly not enough to risk his own life, not to mention committing poor Randall to an early grave.
O Sr. De Groot não acredita que possa confiar na informação na tua cabeça. Não o suficiente para arriscar a sua vida, sem falar em entregar o Randall a uma sepultura prematura.
A poor man must cook a meal for his whole family...
Um homem pobre precisava de fazer uma refeição para a família.
- Рынки доверяют оценкам "Стэндарт энд Пурс", но компании, которые хотят удобный кредитный рейтинг, сами же им платят – следите за мыслью?
Os mercados confiam à Standard Poor's a avaliação objectiva das dívidas. Mas as companhias que querem uma avaliação favorável, são as mesmas companhias que pagam à Standard Poor's. - Estás a seguir-me até agora?
Это были Джерри, Иззи, Бруклин, парни О'Доннел, потерянный корабль PT-108, бедные геи с мясного хребта, сестры Эндрю...
Há o Jerry, Izzy, Brooklyn, os rapazes O'Donnell, o navio perdido PT-108, os Poor Buggers of Meatloaf Ridge, as irmãs Andrew...
И подъезжай в Stаndаrd Рооr's.
Depois vai ter comigo à Standard Poor's.
Рейтинговое агентство Stаndаrd Рооr's
25 Broadway Standard Poor's Agência de Rating
"ФронтПоинт Партнерс"... чем мы можем вам помочь?
FrontPoint Partners, em que é que a Standard Poor's vos pode ser útil?
This would have compromised his vital organs and made him a poor candidate for a transplant.
Isso teria comprometido os seus órgãos vitais e fazia dele um péssimo candidato para um transplante.
Правильная полицейская подготовка предотвращает полицейского походить на подонка.
Proper police planning... ( planeamento da polícia adequado ) Prevents piss-poor police performance.
Бедный Йорик, Маяк Эдисон и Филадельфия трифекта на третьем Саратоге.
Quero apostar no Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse e Filly Cheesesteak, uma tripla na terceira corrida em Saratoga.
У трёх разных компаний-поручителей? У кого угодно, кто подумал о хорошей идее открыть обанкротившуюся забегаловку для деревенщин под названием "Po'People"? ( выражение, означающее настолько бедных людей, что у них хватает денег лишь на две буквы в слове "Poor" )
- Não sei, Wall Street, credores, três firmas hipotecárias.
The poor boy was out of his depth trying to play Hamlet, so he was referred to me.
Ele estava sem profundidade para interpretar Hamlet, então foi encaminhado para mim.
Перевод : greys2008, switch-twitch Редакция : Arletta
- Pret-a-Poor-J -