Price translate Portuguese
629 parallel translation
Глория Прайс звонила сказать, что придет сегодня за своей зарплатой за прошлую неделю.
Gloria Price ligou e disse para eu contar que ela vai passar aí esta noite pois vai pegar o seu último salário.
От имени Агентства примите эти памятные бинокли для наблюдения за запуском и на память о сегодняшнем дне.
Espero que o Sr. E a Sra. Price estejam confortáveis. A Agência oferece-lhes estes binóculos comemorativos para os ajudar a ver o lançamento e para recordarem este dia.
Через пять минут после посадки мне позвонит этот мерзавец Прайс передать поздравления президента.
- Esperem um pouco. Vejo LM. 5 minutos depois da aterragem, terei o imbecil do Price a ligar-me para me dizer quão contente o Presidente está.
- Да. И в Фишер-прайс и в Чудесных мирах.
E a Fisher Price e a Worlds of Wonder.
Джей Си Прайс, он смотрел сверху. Уильям Ньюмен, отец с двумя детьми.
No topo do viaduto, J.C. Price, num sítio alto.
Позвольте не согласиться с вами, адмирал Прайс.
Não concordo consigo, Almirante Price.
Прайс...
Price.
- Что это за звонок? Деловой или личный?
O quê, Sr. Price, o trabalho ou o prazer?
За 15 лет в "Прайс Эмьюзментс" не пострадал ни один человек.
Em 15 anos, as Price Amusements não perderam um cliente.
" Стивен Прайс повелевает вам прибыть на уникальное празднование дня рождения миссис Эвелин Стокард Прайс'.
... Festa de Aniversário Exclusiva Evelyn Stockard Price
У меня вопрос. Что всё это значит? Чего ради Прайс пригласил нас на вечеринку?
Porque é que este gajo, o Price, nos convidou para uma festa de anos?
Спросите Прайса.
Pergunte ao Price.
Ну и вкусы у Прайсов.
Acho que já sabemos onde está o Price.
Наверное, очередная декорация к ужастику Прайса.
Deve ser mais uma das merdas da Casa do Terror do Price, o homem das diversões.
Мистер Прайс?
Sr. Price? Sra. Price?
Миссис Прайс? Эй. - Кто-нибудь из Прайсов?
Alguém Price?
Мистер Прайс?
Sr. Price?
Куда спешим, мистер Прайс?
E para onde vamos nós, Sr. Price?
- Где он?
- Onde está o Price?
- Полная ахинея, Прайс.
Estás-te a passar, Price.
- Уберите оружие, мистер Прайс.
Baixe a arma, Sr. Price.
Вы больны, мистер Прайс.
Tem estado doente, Sr. Price.
- Не Прайс составил список, а сам дом.
Não foi o Price que fez a lista. Foi a casa.
А, усопшая миссис Стивен Прайс.
A última Sra. Steven Price.
Ну... думаю, Прайс убил её.
O Price deve tê-a morto.
- Прайс всё подстроил.
- O Price está por detrás disto?
Нет - даже за миллион, мистер Прайс!
Nem por $ 1 milhão, Sr. Price.
- К чёрту Прайса.
Que se foda o Sr. Price.
Я ведь, чёрт возьми, Прайс!
Eu sou o raio do Steven Price!
Я видел, как Прайс Джонс провел 23 раунда против Гал Талета.
Vi quando Price Jones aguentou 23 rounds contra Gul Tulet.
Много было крови? Вогнал ли Прайс Джонс носовую кость Гал Талета ему в мозг?
Ambos derramaram seu sangue... ou Price Jones fêz sangrar o nariz do Gul Tulet até secar seu cérebro?
Мистер Прайс, мы можем поговорить о записке, которую вы оставили на моей машине?
Sr. Price, podemos falar do cartão que deixou no meu carro?
С вами все в порядке, мистер Прайс?
Está tudo bem, Sr. Price?
Элайджа Прайс приходил ко мне сегодня в Центр.
Elijah Price veio me visitar no hospital hoje.
Я все думала об Элайдже Прайсе.
Ando pensando em Elijah Price.
Элайджа Прайс находится в учреждении для душевнобольных преступников
Elijah Price agora está em uma clínica para criminosos loucos.
Помнишь, когда Роберт Прайс разочаровал Старших Партнеров, они заставили его съесть собственную печень?
O Robert Price decepcionou-os, e eles fizeram-no comer o próprio fígado.
Смотрите нас завтра в "Price is Right".
Juntem-se a nós amanhã para mais "O preço certo".
Магазин твоего папы прекращает работу... потому что не может конкурировать с Прайс Мартом.
A loja do teu pai vai fechar... Porque ele não consegue competir com o Price Mart.
- О, весьма недурно... за исключением того, что на отца подают в суд за увольнение работника Прайс Март.
- Bastante bem... tirando o facto que o Pai vai ser processado por ter despedido um funcionário da Price Mart.
Эдгар Прайс возвращается к работе.
Já sabes que o Edgar Price vai voltar a trabalhar?
Эдгар Прайс?
O Edgar Price...
- Эдгар Прайс.
- Edgar Price.
- Эдгар Прайс?
- Edgar Price?
- Эдгар Прайс. Что, что?
- Edgar Price, porquê?
Таинственный мистер Прайс.
Price?
Так вы тот Стивен Прайс?
Você é que é o Steven Price?
Парки аттракционов Прайса?
O dos "Price Amusement Parks"?
- Бедный Прайс.
Coitado do Sr. Price.
- Господи, откройте дверь! - Это Прайс.
É o Price.
- Прайс убит.
O Price está morto.