English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ P ] / Puck

Puck translate Portuguese

110 parallel translation
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Só o que se sabia sobre ele... era que o seu pai era um actor iídiche chamado Morris Zelig... cuja actuação como Puck na versão ortodoxa... de Sonho de Uma Noite de Verão foi mal recebida.
Значит, Вольфганг Пак не взял тебя на работу?
Então aquela imitação do Wolfgang Puck não te contratou hoje?
Семейный ужин проведите на террасе нашего кафе у бассейна.
Para um jantar familiar, que tal uma pizza junto à piscina do nosso Wolfgang Puck Café?
Австрийская графиня Пак.
A Condessa Puck da Áustria.
Очевидно у себя дома он... вроде бразильского Вольфганга Пака.
Aparentemente, na terra dele... É conhecido como Wolfgang Puck do Brasil.
- Пак в пьесе.
Vai fazer de Puck na peça.
Поди сюда, мой милый Пак.
Meu gentil Puck, aproxima-te.
А не то - лгунишка я.
Ou então chamem-me, Puck o mentiroso.
- Но отец не он...
Mas não lhe disse que não era ele o pai, mas sim o Puck.
Благодаря ему, я поняла в чем нуждаюсь даже больше чем в трениках,
Graças a Deus pelo Puck. Graças a ele, começo a perceber que o que preciso neste momento, ainda mais que calças mais largas, é aceitação.
В конце концов он ведь настоящий отец
Talvez não tenha dado uma hipótese ao Puck.
Финн взбесится, если я начну проводить время с Паком, нужно отвлечь его, чтобы я могла испытать Пака
Afinal de contas, ele é que é o pai. O Finn passar-se-ia se eu começasse a passar tempo com o Puck. Preciso de distraí-lo para poder levar o Puck para um "test drive".
Сексомесингом? Смски о сексе.
Acontece que sei que o Puck se preocupa comigo.
Из того же что и вы оба. "играя дома",
Enquanto vocês os dois estavam a fazer babysitting, o Puck e eu estávamos às "sexagens".
потому что мои сексомески слишком горячи, чтобы вынести их.
Enquanto vocês os dois estavam a brincar às casinhas, o Puck e eu estávamos a trocar mensagens super escaldantes.
Никому из вас не показалось странным, как Пак бросился на помощь Квинн во время вчерашней репетиции?
Acharam estranho o Puck ter corrido para ajudar a Quinn no ensaio de ontem?
Чтобы отомстить Паку.
- Para te vingares do Puck.
Послушайте, я знаю, я облажалась рассказав вам про Квинн и Пака, и я правда ужасно из-за этого себя чувствую, но мы не можем позволить Рейчел узнать правду.
Eu sei que fiz mal em contar-vos sobre a Quinn e o Puck e sinto-me muito mal por isso. Mas não podemos deixar que a Rachel descubra.
Квинн беременна. Все думают, что она беременна от Финна, но на самом деле от Пака.
Quinn está Grávida e o pai é o Puck, mas todos acham que é o Finn.
Вот, это тебе поможет, когда Пак снова решит кинуть тебя в контейнер для мусора.
Usa isto quando o Puck te amandar para o lixo.
Итак... Как дела с Паком?
Então, como vão as coisas com o Puck?
Рэйчел и Хор узнали что Квинн беременна, но они думают что отец Финн, хотя на самом деле это Пак.
A Rachel e o Glee sabem da gravidez de Quinn mas acham que o Finn é o pai, mas é o Puck.
Пак, при всём уважении, но от тебя больше пользы когда ты ничего не делаешь.
Puck, ajudas mais Se ficares quieto.
Хорошо, Пак. Может ты?
Certo, Puck, que tal?
Пак нашел бабушкины рецепты.
O Puck encontrou a receita da avó dele.
Квинн забеременела от Пака. И решила отдать ребёнка Терри, которая не беременна, а только притворяется.
A Quinn está grávida e o Puck é o pai, mas a Quinn decidiu dar o bebé à Terri, que não está grávida, apenas finge estar.
Хорошо, мм, Пак супер милый
Certo, o Puck é super bom.
- Хочешь поцеловаться?
... e a Rachel e o Puck.
Мы все знаем что это был Пак.
Porque é que estamos a fazer isto? Todos sabemos que foi o Puck.
Пак, серьезно, это ты сделал? Я же сказал нет.
Puck, a sério, foste tu?
Я пошёл в школу и сказал себе " Будь крутым, Пак.
Vou para a escola e digo "Tem calma, Puck. Porta-te bem."
Квин разбила тебе сердце, Пак предал вашу дружбу твоя мама встречается с отцом Курта и я случайно узнал, что у тебя были удачи и неудачи
A Quinn partiu-te o coração, o Puck traiu a tua amizade, estás a lidar com facto do pai do Kurt namorar com a tua mãe, e sei que tiveste os teus altos e baixos com a Santana e a Brittany.
- Я видела, как Пак клеит список в коридоре.
- Vi o Puck a afixar a Glista no corredor.
Пак в какой-то момент нужно перестать врать и ты собираешься начать петь
Puck, a certa altura as mentiras vão parar e vais começar a cantar.
Потом кто-то сделал Х-лист самых "плохих" участников хора, так что Рейчел попыталась создать себе имидж плохой девчонки, сделав видео с Финном, Паком и Джесси, но это только задело их чувства, и песня была очень плохой.
E alguém fez uma Glista sobre quem no Clube Glee é o mais malandro, por isso a Rachel tentou parecer uma vadia ao fazer um vídeo com o Finn, o Puck e o Jesse, mas só magoou os sentimentos deles e a canção era muito má.
Слушай, Квинн, я никогда не представляла себя с парнем вроде Пака, в особенности с тех пор как он отец твоего ребенка, но... между нами что-то произошло.
Ouve, Quinn, nunca me imaginei com um rapaz como o Puck, principalmente porque é o pai da tua bebé mas... alguma coisa aconteceu entre nós.
Я облажалась, забеременев от Пака.
Fiz porcaria ao deixar o Puck engravidar-me.
Это я переживу, но Сантана от Пака так просто не отстанет.
Eu posso não me importar com isto, mas nem o Puck vai conseguir parar a Santana.
Слушай, Пак, я согласилась встречаться с тобой потому что у тебя отличные руки и у нас сильная музыкальная химия, оба этих пункта для меня важны. Но очевидно, что ты никогда не встречался с девушкой-негритянкой.
Olha, Puck, aceitei começar a namorar contigo porque tens uns braços óptimos e temos uma grande química musical, as quais são bastante importantes para mim, mas vê-se que nunca namoraste com uma mana.
Пак, какого черта здесь происходит?
Puck, que raio está a acontecer aqui?
Пак сбрил свой ирокез и люди начали нападать на него. Поэтому он начал встречаться с Мерседес, чтоб снова казаться крутым потому что она черлидерша. Но она ушла от них.
O Puck rapou a crista e as pessoas começaram a pegar com ele, por isso começou a sair com a Mercedes para parecer fixe outra vez, porque ela era uma Cheerio mas depois desistiu.
Мистер Шу, Пак и я собираемся показать классу настоящий фанк. При поддержке нашего специального гостя
Professor Shue, o Puck e eu queríamos mostrar o verdadeiro significado do funk, com uma ajudinha da nossa artista convidada, a Mercedes.
* Пакки Пак и я здесь, чтобы расшевелить тебя *
Sou o Pucky Puck E vou fazer-te dançar
И это не говоря о матери Пака.
Odeio os olhares que me lançam na escola e nem vou falar da mãe do Puck.
В субботу ты съезжаешь из дома Пака и переезжаешь ко мне.
No sábado, sais da casa do Puck e vens viver comigo.
Да ладно, думаете Пак и Сантана будут хотя бы признавать моё существование, как только мы не будем вместе в Хоре?
Ora! Achas que o Puck e a Santana vão sequer olhar para mim quando deixarmos de cantar juntos no coro?
Пак, если ты готов.
Puck, estás pronto?
Пак, хорошая работа.
Puck, bom trabalho.
Графиня Пак.
Eis a Condessa Puck, da Áustria.
- Пак!
O Puck.
Где Пак?
Onde está o Puck?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]