English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ P ] / Punks

Punks translate Portuguese

52 parallel translation
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Curt Henderson? Está com estes punks?
Его застрелили на улице.
Foi morto a tiro por uns punks de rua.
Понятия не имею, где эти два придурка. А вот те ребята, уверен, знают!
Não sei onde é que estão mas aposto que aqueles punks ali sabem.
Мерзкие желторотики!
Putos punks!
А знаешь, чего не делают панки?
Sabes o que os punks não fazem?
Не называют себя панками.
Auto denominam-se punks.
Вы имеете дело не с обдобланными хулиганами-воришками.
Você não está a lidar com punks que rebentam TVs para viver.
Ублюдки чертовы!
Desapareçam seus punks imbecis.
Римские императоры были настоящими панками.
Os imperadores romanos eram os verdadeiros punks.
Какие-нибудь студенты нажрались, опоздали на паром засунули тряпку в бутылку водки, и - бум!
Um desses punks fica bêbado, perde o último ferry, enfia um pano na garrafa roubada e...
Когда будешь в Испании, трахни за меня какого-нибудь панк-рокера, и когда-нибудь за это время я давала тебе плохой совет?
- Jonie, sua filha da mãe! Come uns "punks" em Espanha por mim! E durante esse tempo alguma vez fui má influência?
Да, сможете посмотреть, что эта шпана творила тут прошлой ночью.
Sim, podem usá-la para ver o que estes punks fizeram ontem à noite
Они были прог-рок группой, которую могли любить панки.
Era uma banda de rock progressivo que os punks podiam gostar.
Когда я познакомился с Симоной, у нее были волосы цвета фуксии, она бродяжничала с панк-группой, захватывала палаццо.
Eu não concordo. Quando conheci a Simona, o cabelo dela era rosa choque e viva ilegalmente numa casa com alguns punks em Londres.
Они панки.
Eles são punks.
Но они вооружённые и опасные панки.
Mas são punks armados e perigosos.
И он кричал о смерти и разочаровании задолго до панка.
E ele estava a cantar sobre a morte e frustração muito antes dos punks.
Особенно панки.
Especialmente punks.
Ну это лучше чем если бы это был я или один из этой шпаны написал жалобу на меня.
Foi melhor ele, porque eu faria pior e aqueles punks ainda apresentavam uma reclamação.
Итак, вы те два хулигана, что разукрасили весь город.
Então vocês são os dois punks que têm marcado a cidade.
Что я пошёл за тобой на Бушвик и словил от грязных панков?
Que fui atrás de ti até Bushwick e levei uma sova de dois punks?
Один чудила смастерил бонг из дыхательной трубки.
Uns punks estão tentando usar um tubo de mergulho como bongo.
Кыш, салаги!
Desapareçam, punks!
Оно для всех нас : алкашей, голодранцев и панков.
Isto é para todos vocês bêbados e saloios e'punks'.
Хилли, они – панки и они очаровательны?
Hilly, eles são'punks'e são charmosos?
Вы – панки. И что-то плохое, что-то неправильное вам хочется делать.
Vocês são'punks'e não querem fazer nada de mau, nada de errado.
Мы, как-никак, панки.
Afinal de contas, somos'punks'.
Похоже на те, что носят панки.
- Como as dos punks. - Precisamente.
Военачальник оказался пацаном-подражателем с несколькими винтовками и несколькими друзьями панками.
O guerrilheiro era um rapaz ambicioso com algumas espingardas e alguns amigos punks.
Редко когда действия таких отморозков имеют смысл.
Raramente algo nesses punks faz sentido.
И поэтому наткнулся на местные отбросы.
E foi por isso que fui apanhado por uns "punks" locais quaisquer.
Откуда бы ты ни был, твои отбросы высоко подготовлены.
De onde quer que sejas, os teus "punks" são altamente treinados.
На самом деле, не "отбросы".
Talvez não sejam, exactamente, "punks".
Мы с вашем боссом давно знакомы. Раньше нас называли "молодыми панками" в офисе мэра.
Chegamos a ser chamados de " jovens punks no gabinete do Mayor no passado.
Идеальное место, чтобы избавиться от парочки трупов Парочка трупов
Este vai o sitio perfeito para nos livrarmos de um casal de punks, huh?
"овощи" по простому.
"punks" para abreviar.
Мы верим, можно разрешить нашим овощам искать себя методом проб и ошибок в безопасной среде.
Acreditamos em permitir que as nossas punks passem por julgamentos e erros num ambiente seguro.
Наци-панков, наци-панков, наци-панков - на хер!
Nazi punks, nazi punks, nazi punks, vão-se foder!
Давайте отловим как можно больше этих уродов, пока не найдём того, кто в курсе похищений.
Vamos prender quantos mais destes "punks" pudermos até encontrarmos um que saiba algo sobre os roubos.
Такие сопляки как вы рушат игру.
Punks como tu andam a destruir o jogo.
Такие профи не умирают, как салаги.
Tipos bons assim não se armam em punks.
Джастин и Джессика, сексуальные панк-рокеры!
O Justin e a Jessica, punks sensuais.
Ќенавижу панков.
Odeio punks.
Мы особо ненавидим этих сволочей.
Temos um ódio especial por estes punks.
Давайте получите ордера, и выкурите всех этих punks из их крысиных нор. Со всем моиму уважением, Сэл, Вы знаете, что руководство собирается спросить об этом, верно?
Com todo o respeito, Sal, sabes que o capitão vai perguntar sobre isso, não sabes?
Да, у бомжей
Na verdade, para os punks de rua.
Потому что я - не школьный оболдуй, ты это понимаешь?
Não sou um dos teus colegas punks da escola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]