English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ R ] / Ram

Ram translate Portuguese

233 parallel translation
Давай!
Ram! Ram!
А меня - Рам.
Eu sou o Ram.
Рам.
O meu nome é Ram.
Рам!
Ram?
Нам нужно найти подходящее место, чтобы отдохнуть.
Nós vamos conseguir, Ram. Só precisamos de um lugar para descansar.
Где Рам?
Onde está o Ram?
И, узрев дважды верблюдов прежде третьего часа пришли так мидианитяне в Рам-Гилеад в Кадешбилгемете у Шоретрарегалиона в дом Гашбилбетеэльбазда.
"E avistaram por duas vezes os camelos antes da terceira hora. " E assim os Medianitas dirigiram-se para Ram Gilead, " em Kadesh Bilgemeth,
Мола Рам!
Mola Ram!
Отпусти ее, Мола Рам!
Deixa-a ir, Mola Ram!
Мола Рам, приготовься встретиться с Кали в аду.
Mola Ram, prepara-te para compareceres perante Kali no inferno!
Они поехали... они поехали...
Fo... ram...
Ни за что! Да это...
E já te esqueceste do nosso ram-ram no banco de trás?
Итак, вводим код... Доступ открыт. Гигабайт оперативной памяти...
Access codificado... 1 Gigabyte de RAM chega para o truque.
Двенадцать мегабайт памяти, пятьсот мегабайт жесткого диска
1 2 megabytes de RAM, 500 megabytes de disco...
Маж рам, кровный брат.
Maj ram, irmã de sangue. Maj ram.
Nah-ram-ewe. Смотри, помогает.
Sim, isso resulta.
# " пс, поползло вон большое бревно # # ќднажды жил глупый старый таран # # ƒумал пробить он одну из дамб #
Oops, there goes another rubber-tree plant Once there was a silly old ram Thought he'd punch a hole in a dam
# Ќикто не смог его остановить # # ќн продолжал дамбу долбить #
No one could make that ram scram He kept buttin'that dam
Ты исказил мою идею, Рам.
Essa é uma descaracterização rude, Ram.
Рам, Южноамериканский Сподвижник.
Ram, o Companheiro Latino-Americano.
Он состоял при Раме три года.
Ele estava com Ram há três anos, acabei de ver a ficha dele.
В прошлом месяце Рам отметил, что Ариас был невежлив.
Ram registou um arquivo na semana passada de que Arias tinha sido insolente.
Рам погиб. Авария в гиперпространстве.
Ram está morto, um acidente no espaço ID.
Потеря Рама меняет расстановку сил в Синоде в твою пользу.
A perda de Ram move o equilíbrio de poder no Synod a seu favor.
Исправный имплант запретил бы ему убить Рама, вне зависимости от его чувств.
Um CVI a funcionar correctamente impedia-o de assassinar Ram não importava como se sentisse.
Гибель Рама - трагедия как для людей, так и для тейлонов. Рам был ценным членом Сообщества и мы ощущаем его потерю так же остро, как и вы...
Ram era muito estimado na Comunalidade, e sentimos a sua perda tanto quanto vocês.
По моей теории причиной аварии послужил гравитационый сбой, уничтоживший стационарную защиту, и Рама с Антонио выбросило в гиперпространство.
Bem, a minha teoria é que o acidente foi causado por uma brecha gravitacional, que tirou Ram e Tonio da êxtase, e expuseram-nos directamente ao espaço inter-dimensional.
Как обычно, все мысли Рама обращены к проискам врагов...
Como sempre, este assunto ocupa cada pensamento de Ram.
Судя по всему, она участвовала в покушении на Рама.
Temos que presumir que ela criou o plano para matar Ram.
Сандовал сказал мне, что Тонио был дерзок с Рамом,
Sandoval disse-me que Tonio foi insolente com Ram.
Сколько оперативки нужно, чтобы запустить график-редактор версии 9.6?
De quanta RAM preciso para correr como deve ser o OS 9.6?
Не нужно перегружать свою оперативную память.
Você não precisa enchar sua RAM.
Я утроил память в запоминающем устройстве.
Acompanhem-me. Tripliquei a RAM e reconfigurei os circuitos.
Джейн, дина-рам под током
Jayne, a "dina-ram" tem corrente.
Дина-рам, не трогай
A "dina-ram", não toques...
Я знаю, что он попросит Бабу Рам-Дасса помочь написать клятву.
Sei que vai ser maroto e pedir ajuda ao Ram Dass.
Вы их отпустили.
Solta... ram nas.
Что твой мозг сначала накроется, но потом перезагрузится снова. Твоя память будет стёрта. Большей частью.
Que o seu cérebro ia desligar-se, mas que voltaria a ligar-se... que ia esquecer todo o RAM ou a maior parte dele.
Чип памяти заменен на более мощный.
Módulo RAM actualizado.
Я скажу тебе, как... окно взломали!
intru-ram pela janela!
Окно взломали, отличная шутка!
Intru-ram pela janela!
- Рой, Рой и Пэм.
É um "Ram".
А не про память или РАМ.
Nada sobre memória ou RAM.
Послушай, Рам,
Ram,
Рам, Флинн, вы меня слышите?
Ram, Flynn? Ouvem-me?
Отдохнём немного здесь, Рам. Вроде бы неплохое место.
Aguenta-te, Ram.
Рам!
Ram!
l хотят утроить ТАРАН.
Quero triplicar a RAM.
# ¬ спомни про тот старый таран #
Just remember that ram
НАЗАД ДОРОГИ НЕТ
Episódio 5 The Ram Has Touched The Wall
Рэм.
É um Ram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]