English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ R ] / Rec

Rec translate Portuguese

30 parallel translation
Стивен, это твоя последняя песня.
serviço DE REC ADOS Emily Taylor. Os Grandes Sucessos de Steven.
Вернём?
Vamos rec...
Она...
Ela não se rec...
Я буду rec схватывать землю с криком Вы...
Acho que vou conseguir apanhar-te...
"ДеПиЗОт", сделай-ка мне хот-дог по-быстрому.
Oficial da Parques e Rec. Só preciso de um cachorro quente.
Что ему передать?
Posso dar-lhe o rec...
Я капитан команды Ч.В.О. :
Eu lidero o time com REC :
- Лига Pop Rec Warner.
- Liga Popular Warner.
Меньше времени на развлечения, одноместные камеры не выдают.
Você fica menos tempo de rec. Não há nenhuma chance de obter a sua própria célula.
Охраняет городские парки.
Chama-se assim, Ryan Gilko. Trabalha para a Parques e Rec.
И так вы работаете в парке, в месте отдыха?
Trabalha para a Parque e Rec? Há quinze anos.
На rec : я сказал, я думаю, ваш левого колеса идет вниз.
Eu disse que, acho que tens um furo no pneu esquerdo.
Губернатор Ромни начал 36-часовое турне в поддержку своей компании через Гранитный штат, здесь в Рэк центре в городке Кин, Нью-Гэмпшир, где вопросы начиная с точки зрения мистера Ромни на здравоохранение... и то что камера направлена вовсе не на моё лицо, верно?
O Governador Romney começou um balanço da campanha de 36 horas, através do estado do granito aqui no Rec Center em Keene, New Hampshire, onde as questões vão desde o estado de saúde do Sr. Romney... Essa câmara não está apontada para nenhum sítio perto da minha cara, não é?
Это был объект SSR еще до того, как был основан ЩИТ.
Isto era a sede da REC antes de sequer fundarem a SHIELD. - REC significa...
И Щ.И.Т. был основан после того, как SSR была вынуждена побороть практически непобедимую силу, известную как Гидра.
A SHIELD foi fundada depois de a REC ter derrotado a força quase indómita conhecida por HYDRA.
- Здесь полно файлов ССР.
- Está cheia de pastas da REC. - Trate disso.
И всех остальных стажеров.
E de todos os outros Rec's.
Ты первый гей-стажер, кто этого не скрывает.
Tu és o primeiro Rec gay declarado da história.
Как стажеры, так и аналитики.
Tanto os Rec's como analistas.
Знаете, я должна сказать... мы давали это упражнение каждому курсу, и результаты всегда были разные, но не один курс не решался действительно голосовать.
Sabem, tenho que dizer... Aplicamos este exercício a todas as turmas de Rec's e o resultado é sempre diferente, mas nenhuma decidiu votar de verdade.
Значит, ты подозреваешь всех агентов и аналитиков, которые были на нашем курсе?
Estás montando todos os Rec's e analistas que estavam na nossa turma?
Я плачу за аренду деньгами, которые зарабатываю сама на работе в "Parks and Rec", и я хожу в вечернюю школу, потому что я люблю зарабатывать деньги.
Pago a minha renda com o que ganhei no meu emprego, e vou acabar a escola à noite, porque gosto de ganhar dinheiro.
Как определитесь с размером, подберём разрешение : 4К, HDR, Rec 2020...
Assim que escolher o tamanho podemos começar a ver a resolução, contraste, profundidade da cor.
- Да.
Tim Brophy, Rec.
Он работник городского парка.
Ryan Gilko. Trabalha para a Parques e Rec.
Работает в парках и зонах отдыха.
Trabalha para a Parques e Rec.
Я прямо как Опра.
Tu rec...
И что как раз в то время ССР восстановили обелиск.
Foi por essa altura que a REC encontrou o Obelisco.
Это место было базой ССР, до того, как Фьюри восстановил ее.
Isto era uma base da REC antes de o Fury a restaurar.
- Всю жизнь.
BASE DA REC, A RATAZANA, 1945

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]