Riverside translate Portuguese
118 parallel translation
Начался дождь над Парком Риверсайд.
Chove e a pista está molhada, em Riverside Park. Uma mudança de última hora.
- Ставь на Удачливого Дэна,..
- Sim? - Aposta no Lucky Dan, terceira corrida, em Riverside Park.
На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.
Lucky Dan, terceira corrida, em Riverside.
Дамы и господа, это Арнольд Роу, с рассказом о третьем забеге в Риверсайд.
Daqui é Arnold Rowe, locutor da terceira corrida, em Riverside.
Первая жертва виджиланте была найдена в парке Риверсайд, в двух с половиной блоках от магазина Дагостино.
Mas o justiceiro abateu a primeira vítima em Riverside Park. A dois quarteirões e meio do mercado D'Agastino.
- Риверсайд, 35.
- Riverside, n % 33.
. Не знаете, где Риверсайд, дом 1640... .
- Sabe onde fica Riverside, 1640...
Кстати... вы не знаете, где наxодится Риверсайд.драйв?
Ouçam. Sabem onde fica rua Riverside?
Мы недавно купили квартиру на Риверсайд Драйв.
Comprámos um apartamento em Riverside Drive.
Они перевели его в Риверсайд так что он полностью изменит его работу, понимаешь?
Vão transferi-lo para Riverside. Vai repetir a proeza, percebes?
Он сделает в Риверсайде то, что он сделал в Центральном Парке.
Agora vai fazer em Riverside o que fez em Central Park.
А помнишь, как я обошел того черного в Риверсайде?
Lembras-te quando travei aquele negro em Riverside Park?
В парке Риверсайд, там где поворачивает дорожка, есть сад.
Há um sítio em Riverside onde o caminho curva e há um jardim.
Парк Риверсайд.
Em Riverside Park.
Просто какой-то парень. Бегает по Риверсайд Парку...
É um tipo qualquer que tem andado por Riverside Park.
Полиция обнаружила еще одну жертву Секатора в Риверсайд Парке.
A Polícia encontrou mais uma vítima do "Aparas", em Riverside Park.
84-я улица, сразу за Риверсайд Парком.
Na 84th Street, logo a seguir a Riverside Park.
Риверсайд Парк.
Riverside Park!
Она живет за Риверсайд Парком.
Ela mora mesmo junto a Riverside Park.
Шериф прибрежной полосы нашел селекционера собак в Woodcrest..
O xerife de Riverside encontrou um criador de cães em Woodcrest.
В небоскребе, на углу Риверсайд и 94-ой улицы.
Nos arranha-céus canto do Riverside e 94.
- Риверсайд Драйв, 21500. - Риверсайд Драйв, 21500.
- 21500, Riverside Drive.
- Как Риверсайд?
- Como está Riverside?
Обычно мы приглашаем из Риверсайда но если они вам не нравятся, в Игл Роке тоже есть хорошие монахи.
Nós preferimos os de Riverside, mas se não forem do vosso agrado, temos uns bons em Eagle Rock.
Риверсайд, Ван-Найс и Бейкерсфилд.
Nada em Santa Cruz, Encino, San Diego, Riverside ou Bakersfield?
Пожарников послали в здание офиса на Риверсайд, но к тому времени как они добрались туда, пламя было погашено.
Os bombeiros foram enviados para um edificio de escritórios em Riverside Dr., mas quando chegaram lá, o incêndio estava contido.
Риверсайд Драйв.
Riverside Drive.
В этот день, два года назад я села в поезд 145 до Мэдисон со станции Риверсайд и я кое-что там забыла.
Há dois anos, tomei o trem 145 para Madison... que sai da estação Riverside, e esqueci algo no trem.
Это не гетто, это Риверсайд.
Não é um gueto, é Riverside.
- Последний шанс поехать в Риверсайд...
- Ainda podes ir a Riverside.
- Не могу поверить, что нам придётся ехать в Риверсайт под дождем.
Não acredito que temos de ir até Riverside com este tempo.
- Значит никакого Риверсайда?
Então, nada de Riverside?
Хэнк, Super на 111 Riverside говорит котла действительно капут.
Hank, o supermercado na 111 Riverside disse que a caldeira estourou.
Есть один парень в Риверсайде.
Há um tipo em Riverside.
- Я рядом с ним работаю он хотел встретиться вечером с одним темным типом в Риверсайде.
Eu trabalho próximo dele, e esta noite ele vai para o Sul a reunir-se com um informador anónimo em Riverside.
Где находится Риверсайд?
Aonde fica Riverside?
Репортёр "Сан-Франциско Кроникл" и мишень Зодиака Пол Эйвери заявил, что узнал новую информацию о нераскрытом убийстве в истории округа Риверсайд убийстве, совершённом в 1966 году в Южной Калифорнии. Это была, по мнению Эйвери, первая жертва Зодиака.
O jornalista do Chronicle ameaçado pelo Zodiac, Paul Avery, assegura ter descoberto nova informação relacionada com o único homicídio não resolvido no distrito de Riverside, um homicídio cometido em 1966 no sul da Califórnia, que Avery acredita, que foi a primeira vítima do Zodiac.
Риверсайдский убийца написал в прессу письма, которые я отнёс в архив.
- Esperem. O homicida de Riverside escreveu cartas aos jornais que entreguei pessoalmente ao Gabinete de Documentos Duvidosos.
Как он достал доказательства в Риверсайде?
Como é que obteve as provas de Riverside?
Чери Джо Бейтс, училась в Риверсайдском Университете.
Cheri Jo Bates, frequentava a Riverside Community College.
В "Риверсайд Пресс-Ентерпрайз" пришло машинописное признание 29-го ноября, через месяц после убийства Бэйт.
A Riverside Press Enterprise recebe uma confissão mecanográfica no dia 29 de Novembro, um mês depois do assassinato de Bates.
Это те, которые Шервуд Моррилл сравнил с письмами Зодиака?
Polícia de Riverside Riverside, Califórnia Conforme o Sherwood Morrill, estas são iguais às do Zodiac?
На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия!
Napa, Vallejo e o Depto. de Justiça, olham para mim de lado, Riverside diz que estou a perder o meu tempo!
Что Риверсайд не сможет завести дело на своего подозреваемого?
E isso a ti importa-te? - Talvez importe que, Riverside não possa apanhar o seu suspeito por tua culpa?
Связь с убийством в Риверсайде "
Nova evidência relaciona o Zodiac a Riverside.
Конечно, потому что всё так хорошо получилось в Риверсайде.
É o seu território. Claro, isso funcionou muito bem em Riverside.
"Новые свидетельства об убийствах Зодиака"
Relação com o homicídio de Riverside Novas provas dos homicídios Zodiac.
152 Риверсайд Драйв. Комната 604.
Riverside Drive, n.º 152, apartamento 604.
Не могу позволить.
Aposto $ 500.000, no Lucky Dan, para vencer a terceira, em Riverside.
Вы о том убийстве в Риверсайде?
Está relacionado com o homicídio de Riverside?
"Причастность Зодиака установлена"
Matança de Riverside de 1966 O nexo causal com o Zodiac é definitivo.