English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ R ] / Roller

Roller translate Portuguese

69 parallel translation
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби. Меня чуть не арестовали.
Um dia, tentei subornar um arrumador, no Roller Derby, e quase fui preso.
А ещё я ушла из ФБР и стала работать диктором.
Demiti-me do FBI e tornei-me representante do Ab Roller.
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
Pessoal, os Roller Disco Doo-Dah vão a Kenosha na próxima Sexta!
Стивен... это не просто последний шанс пойти на роллер диско.
Steven... isso não é apenas uma última oportunidade no Roller Disco.
Джеки, что ты скажешь насчет тебя и меня на роллер диско.
Jackie, que me dizes? - Tu e eu, Roller disco?
But talk to you
"Roller Disco"
Ну, так кого Джеки выберет своим партнером на роллер диско?
Então, quem é que a Jackie vai escolher como parceira de Roller Disco?
Джеки, я просто роллер-диско-машина... и я не работаю ни для кого, кроме тебя.
Jackie, eu apenas sou uma máquina de Roller Disco... e apenas trabalho para ti.
Это дурацкое роллер диско.
É uma coisa estúpida de Roller Disco.
Ну вот, просто представь, если Фез поможет Джеки победить в роллер диско... она может сорвать с него одежду и заняться с ним сексом прямо там, на катке.
Quero dizer, pensando bem nisso, se o Fez ajuda a Jackie a vencer uma Roller Disco... ela pode rasgar as roupas dele e ter sexo com ele na própria pista.
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
E o vencedor da Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah é...
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
Queres ser o próximo lançador "sagrado"?
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't Киноиндустрия паникует, и музыкальная индустрия тоже - люди могут фактически начать производить, а эти файлообменные сети, файлообменная технология позволяет им производить всякое.
O pânico da indústria cinematográfica e fonográfica é que as pessoas poderiam começar a produzir e redes de compartilhamento - tecnologias de compartilhamento as permitem produzir coisas.
Теперь мы "Криспи Крим Макдональдс Джемтастик Роллер Буги Прон Експириенс."
Somos agora os "Krispy Kreme McDonalds Jamtastic Roller Boogie Prawn Experience."
И вот как была создана квартира для тобогганов ( люди, которые катаются на санях ).
E também foi assim que o desporto "Apartment Roller Luge" foi inventado.
Роллер Дерби?
Roller derby?
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
Estou a sentir-me quente nestas calças de poliéster. Senhoras e senhores, vamos jogar roller derby.
Это Роллер Дерби, а не танцульки!
É roller derby, não é cotilhão.
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление!
Vá lá, meu, roller derby não é um crime.
Ты правда считаешь, что у твоей Роллер Дерби карьеры есть будущее?
Achas mesmo que esta carreira de roller derby vai a algum lado?
Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
Não me incomoda assim tanto que ela jogue roller derby.
Твой папочка, сказал мне, что нет ничего страшного в том, если ты уйдешь с конкурса играть в Роллер Дерби.
O teu pai está prestes a vir aqui dizer-te que acha que não há mal nenhum em ires jogar roller derby.
Друзья, это был отличный сезон для Техасской Роллер Дерби Лиги.
Bom, pessoal, foi um ano em grande na Liga Roller Derby do Texas.
Роллер Дерби - не преступление!
Roller derby não é crime.
Если ты - рок-н-ролльщик, приходи, если нет - тебе тут не место.
Se és um rock n roller, aparece Caso contrário não apareças.
Это что-то вроде важной части резюме, показывающей, что такое рокер.
O Lemmy é o verdadeiro rock n roller.
Эй, сегодня Ночь Диско в роллердроме "Лунный Свет" в Глендейл.
É noite de disco, no Moonlight Roller Rink.
Конечно, до 9 вечера я катаюсь на роликах, но потом мы определённо можем пойти.
Claro, tenho treino de roller derby até às 21h. Depois podemo-nos encontrar.
Погоди, погоди, ты... ты катаешься на роликах?
Espera! Tu és jogadora de roller derby?
Мажор приедет через пять дней.
O High Roller deve chegar daqui a 5 dias.
Ты получишь то, что заслужила, когда приедет Мажор!
Terás o que mereces quando o High Roller chegar.
Блу приготовил ее для Мажора.
O Blue está a guardá-la para o High Roller.
Прежде чем придет Мажор.
Antes que o High Roller chegue.
Мажор приедет за мной через три дня.
O High Roller chega daqui a três dias.
Если бы я не собирался заработать кучу денег продав тебя Мажору...
Se eu não fosse fazer uma pequena fortuna ao entregar-te ao High Roller...
Мажор будет завтра.
O High Roller chega amanhã.
Вряд ли этот Мажор такой страшный, всё равно?
Também o High Roller não deve ser assim tão mau.
Мажор уже здесь.
O High Roller está cá.
Брайан, если я когда нибудь стану участником дерби, как ты думаешь, какое имя мне взять?
Brian, se eu alguma vez me aventurar nos roller derbys, qual achas que devia ser o meu nome?
Я, это, тренирую команду близняшек по дерби.
Vou treinar a equipa de Roller Derby das gémeas.
Почему бы мне не привязать тебя к роллеру, да не протащить по пустошам, пока ты не ответишь на все вопросы?
Porque não amarro-te no meu Roller e arrasto-te por aí - até responderes?
Тебе не нужна моя тачка, чтобы выжить не так ли?
Não precisam do meu Roller para sobreviver ou precisam?
Что с нашим роллером?
E o nosso Roller?
Забудь про роллер.
Esquece o Roller!
Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер, наше тяжелое оружие, все наши запасы.
Os Motares limparam-nos, levaram o nosso Roller, as nossas armas pesadas, suprimentos...
Хорошо, пойду подыщу нам достойный роллер.
Está bem, vou encontrar um Roller decente.
Но у меня есть ключи от их роллера, она не уйдет далеко. А парни Престона принесли с собой много воды.
Mas consegui as chaves do Roller deles, então ela não irá muito longe, e os rapazes do Preston trouxeram muita água.
У меня роллер за холмом.
Tenho um roller do outro lado da encosta.
Пойдем, отыщем твой роллер.
Vamos encontrar esse teu roller.
Ладно, давай найдем роллер, тогда сможем увезти Рейфа.
Ok, vamos arranjar um roller, para tirarmos o Rafe daqui.
"Роллер тендол" номер три.
Uma "Roller Tender" ponta fina, número 3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]