Rules translate Portuguese
26 parallel translation
Но ты ведь не думала серьезно, что я буду встречаться с тобой до турне всех звезд?
Mas pensavas mesmo que eu ia para o'All-Star Road Rules'ainda a namorar contigo? Pensaste?
Это даже лучше, чем Алчные экстрималы.
Isso é melhor do que Road Rules!
Правила вежливости и приличного поведения в компании и в беседе, написанные Джоржем Вашингтоном.
Rules of Civility and Decent Behaviour de George Washington.
Сейчас среда, 2 часа дня, и я смотрю "Дорожные правила".
São 2h da manhã de quarta e estou a ver Road Rules.
- Трюкачи / Фабрика Звёзд.
Do "Real World / Road Rules Challenge".
Когда я найду правильный код, этот терминал даст мне доступ... к спутникам, которые контролируют мировую энергосистему!
- Real World / Road Rules Challenge. - Você odeia MTV.
What else could I do when ever love makes the rules
* O que posso fazer se o amor faz as regras *
Я отказалась играть
* I'm through with playing by the rules *
Okay, well, I can't, so I just break the rules, right?
Está bem, eu não consigo, por isso quebro as regras, está bem?
Oh. Which rules out the card case.
O que deixa de fora a caixa de cupons.
Давайте встретимся завтра за ланчем в Рулез.
Vamos amanhã almoçar ao Rules.
"Неписанные правила".
- Unwritten Rules ]
But what we have here is a breach of the fundamental rules of this business.
Mas o que houve foi um desrespeito pelas regras básicas deste negócio.
Мы ходили в кино, смотрели "Правила виноделов", мы изменили наше будущее, и я даже сохранил корешки билетов.
Fomos ao cinema, vimos "The Cider House Rules", comemos umas fatias depois e, ainda guardei os canhotos dos bilhetes.
I mean, clearly you know the rules of the game, right, brother?
É óbvio que sabes as regras do jogo, não é assim, irmão?
"ЛОТЕРЕЯ" 1 сезон 2 серия "Правила игры"
THE LOTTERY [ S01E02 - "Rules of the Game" ]
Someone to whom the rules as we understand them don't apply.
Alguém para quem as regras não se apliquem.
♪ Тебе нужно нарушить несколько правил, ♪
♪ You got to bend a few rules ♪
♪ И нам не нужны их правила, ♪
♪ And we'll never need their rules ♪
♪ Вам нужно нарушить несколько правил, ♪
♪ You got to bend a few rules ♪
♪ И мы не должны их слушать, ♪
♪ And we'll never need their rules ♪
Это стероиды, которые официально рекламирует шоу "Испытание правилами дороги реального мира" на MTV.
Esses são os esteróides oficialmente patrocinados pelo "Real World Road Rules Challenge" da MTV.
Как насчет "Рулз"?
Vamos ao Rules.
Бесстыжие ( Сезон 5 ) Серия 10
- South Side Rules -... Tec Subs... "SHAMELESS" - S05E10