English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ R ] / Rum

Rum translate Portuguese

544 parallel translation
Не время и не место, чтобы рекламировать свой ром.
Há um tempo e um lugar para espalhar o teu rum,
- Кто сказал "ром"?
- Quem falou em rum?
День скверный. - Это да.
Querem que lhes ponha um pouco de rum no café?
Интересно, от рома будет штормить?
Talvez um pouco de rum alegrasse mais isto.
Бурбон. И ром мне.
Um uísque e um rum para mim.
Нечего было распалять его ромом.
Não devia zangar-se com ele, deu-lhe o rum.
Да, когда-то он промышлял контрабандой рома из Мексики, а я был на другой стороне.
Quando ele trazia rum do México e eu era polícia.
Hалей-ка мне горячего пунша с ромом.
Estava a pensar num ponche de rum flamejante.
- Пойдет.
- Então, rum.
У меня есть старый ром "Мелфорд", я принесу вам выпить.
Há rum na despensa. Vou buscar-lhe uma bebida.
- Это ром?
- Isto é rum?
- "Мелфорд", ему больше 100 лет.
- Rum Medford. Tem mais de 100 anos!
Да, и ещё кое-что. Когда вернётесь на корабль, скажите всей команде, пусть разберутся с моим лучшим ромом.
E mais uma coisa, quando voltar ao barco, diga a toda a tripulação para beberem do meu melhor rum!
Табак, смешанный с ромом!
Naturalmente! Tabaco, misturado com rum.
Времени у них было в избытке, и они стали писать записки, класть их в бутылки из-под рома и бросать в море.
Bem, eles tinham muito tempo pela frente, por isso começaram a escrever mensagens, a pô-las em velhas garrafas de rum e puseram-nas à deriva.
- Привет, Рон.
- Olá, Rum.
Это библия и для Рона тоже?
Também é a bíblia de Rum?
Не думаю, что Рон читал это.
Não acredito que Rum tenha lido isso.
Что Вы имели в виду, когда сказали, что Рон научил Мика независимости?
O que quis dizer quando disse que Rum ensinou ao Mick?
А потом он встретил Рона, у которого не было ни того, ни другого. И Рон в этом не нуждался. Он был совершенно обескуражен.
Então conheceu Rum, que não tinha essas coisas, nem parecia precisá-las e se desconcertou por completo.
Таков Рон.
Esse é Rum.
Понимаете, чувство защищённости приходит к нему изнутри.
Verá, a segurança de Rum vem de seu interior.
Рон просто не позволяет несущественным мелочам влиять на его жизнь.
Rum se nega absolutamente a que as coisas sem importância se voltem importante.
- Рон!
- Rum!
Я надеюсь на то, что вы будете справедливы и дадите Рону шанс.
Confio em que ambos sejam justos. Dêem a Rum uma oportunidade.
- Джордж, хочу познакомить тебя с Роном Кирби.
- George, te apresento Rum Kirby.
- Ром.
Rum!
- Отлично.
Rum será.
Стюарт, принести сюда грога.
Camareiro, traga uma medida grande de rum.
Идеальное средство, чтобы успокаивать расшумевшихся матросов.
É útil para cravar cunhas, dar juizo a algum marinheiro brigão, e particularmente bom para abrir barris de Rum.
Принеси рома.
Traz rum.
Если монета достанется мне, то я буду купаться в роме.
- Rum para mim, se ganhar a moeda. Comprarei o suficiente para mergulhar nele e nunca chegar ao fundo.
- Откуда в этом пунше столько рома?
puseste todo o rum na poncheira.
Дьяволу морскому Свезем бочонок рому,
Um barril de rum ao diabo do mar Vamos dar.
Пунш с ромом.
Frutas com rum.
Давай бутылку рома!
Uma garrafa de rum!
Как это? контрабандисты выгружали на берег тонны выпивки и никогда не теряли ни капли.
Quando ele era xerife, havia contrabando de rum na praia e não se perdia uma gota.
- Это что, ром?
- Que é aquilo, rum? - Sim, disseram que era.
Лица закрасим вазелином и гуталином.
Poês um pouco de vaselina, e de rum para enganar os guardas...
Ананасовый сок с ромом.
Sumo de ananás com rum.
Несомненно. Никаких знаний, кроме "Йо-хо-хо" и, возможно, я буду прав, сказав про бутылку рома в придачу.
Não é nenhum lobo-do-mar, a dizer "yo-ho-ho" e, arrisco-me a dizer, também uma garrafa de rum.
- Рам, конечно. Капитан Краснобородый Рам.
- O Comandante Rum Barba Vermelha.
Ну так, Рам, я хочу вас нанять и воспользоваться вашим кораблем.
Rum, quero contratá-lo a si e ao seu barco. Pode ser?
- Извините, мой господин. - А капитан присоединится к нашей вечеринке, или он сам по себе?
O comandante Rum junta-se a nós nesta festa de "Traz Uma Amostra", ou não entra nisto?
- Только ром.
- Só rum.
- У меня жар.
Quando o rum cheira a cravos, estou com febre.
Никакой плесени не будет. Попробую.
Basta cobrir a jarra com um pedaço de papel embebido em rum.
Ром, пожалуйста.
Um rum.
Да, снова верно, Рам.
Acertou outra vez, Rum.
Какое, Рам?
O que é, Rum?
А где капитан Рам?
Mas onde está o comandante Rum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]