English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ S ] / Scratch

Scratch translate Portuguese

34 parallel translation
Он уже давно сменил имя. Теперь его зовут Скрэтч.
Ele mudou o nome para Scratch.
Но он считает, что уметь сводить миксы - этого еще не достаточно. Для него ты - не ди-джей, если не умеешь делать скрейджи.
Ele sabe que, mesmo que "mixes" bem, não és um DJ se não sabes "scratch".
Но скрейджи он делать не умеет, даже если бы от этого зависела его жизнь.
Mas ele é um zero no scratch! Ele curte é a fantasia.
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
'Cat Scratch Jackie'ou a'Jackie Scratch Fever'?
Ты в "Кошачьи Коготки" ходишь?
Costumas ir ao Cat Scratch Club?
А, танцовщица из "Кошачьих Коготков"?
Oh, a bailarina do Cat Scratch club?
Роджер, я говорила с менеджером в её клубе.
Roger, falei com o gerente do Cat Scratch Club.
Какие же я полагаю мои идее были близки, например с "Скратч Эйсид" "Биг Блек" и "Батхол Сёрфс".
Eu achava que nós estávamos muito próximos das outras bandas como'Scratch Acid'... e'Big Black'... e'Butthole Surfers'.
"Скратч Эйсид" я например, любил за наличие четкой мелодической структуры у песен, этакий поп песня запоминалась, за развитием мелодии можно было следить типичный "Аэросмит" только с большущим приветом.
A razão pela qual eu gostava tanto dos'Scratch Acid'era porque eles tinham um tipo de estrutura nas suas músicas. Uma estrutura pop que se podia seguir facilmente. Era quase como uma canção dos'Aerosmith,'mas toda fodida.
Смотри-ка, Скрэч!
Topa lá o Scratch.
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Devíamos ter ouvido o Ted Nugent.
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин ) ] или паразиты во внутренних органах. [ Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Pois, pode ser febre da arranhadura de gato ou larva migrans visceral.
Uh, one scratch and you're out of the will.
Um arranhão e estás fora do testamento.
Нет, ребята - моя семья.
O Scratch e o Rembrandt são família.
Это моя команда - Рембрандт и Скрэтч. - Привет.
Estes são da minha banda, Rembrandt e Scratch.
Скрэтч и Рембрандт, один длинный, другой короткий.
Scratch e Rembrandt são... um é alto, outro é baixo.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Pois havia um postal do quiosque dele com um monte de rabiscos do pai.
чтобы вас срубить. Тhе Wаilеrs начали работать с новым продюсером, Ли Каракулей Перри.
Os Wailers começaram a trabalhar com um novo produtor, Lee "Scratch" Perry
Ли Каракуля Перри, наяву и во плоти, в документальном фильме о Бобе Марли.
Aqui é Lee Scratch Perry, ao vivo e em directo, no documentário sobre Bob Marley.
Что я могу сказать о работе с Каракулей?
A minha opinião do " scratch é que,
- Ну раз это не подошло, то я...
- Sabe que mais? O Scratch...
Need a truckload of slave-play to raise that kinda scratch.
40 mil. Preciso do camião carregado de escravos para fazer uma dívida dessas.
Well, look, um, you know, we're still gonna need some walking-around scratch, you know, just for now.
Olha... ainda vamos precisar de algum dinheiro. Só por agora.
There is no way that that landed on a hardwood floor without a scratch. And there's more.
De forma alguma isso caiu no chão de madeira, sem um arranhão.
Вы вернулись в мир Itchy Scratch, что означает, что вам снова нужно заплатить.
Voltámos ao Parque do Itchy Scratchy, o que significa que vão ter que pagar novamente.
Мистер Скрэтч.
O Sr.Scratch.
Мы можем поискать имя мистера Скрэтча в старых файлах.
Podemos cruzar as referencias do nome Sr.Scratch com as declarações antigas.
Похоже, мы нашли мистера Скрэтча.
Parece que encontramos o Sr.Scratch.
Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче.
Ela dizia que tornava mais seguro falar sobre o Sr. Scratch.
Ты видишь мистера Скрэтча?
Vê o Sr. Scratch?
Я Шрам.
Sou o Scratch.
Кто-то выиграл в лотерею?
Oh, alguém bateu grande no scratch-off?
Просто царапает пластинки.
A fazer scratch com os discos.
I've decided to start from scratch.
Decidi começar do início.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]