Sky translate Portuguese
276 parallel translation
Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
Whit Sterling no Clube "Blue Sky" em Reno.
Небо-6, это Потрошитель-6 проверка связи. Отбой.
Sky Seis, Ripper Seis, conferir.
Брайан Браун,
A frozen winter sky
– Я предлагаю уйти сейчас пойти в Скай Бургер и все там съесть.
- Proponho sairmos já, irmos ao Sky Burger e engolirmos uns hambúrgueres!
Я не пойду в Скай Бургер.
Não vou ao Sky Burger.
Я иду в Скай Бургер.
Vou ao Sky Burger.
Это Кэтрин Сакай, исследовательское судно Земли- -
Aqui é Catherine Sakai da nave terrestre de observação Sky...
Что мне интересно, так это почему при прыжках с парашютом используют шлем?
O que eu estranho no sky diving é porque se preocupam com os capacetes.
Я собираюсь на "Sky Burger".
Eu vou ao Sky Burger.
- Ее передают по телевизору.
- Vai passar na Sky.
Моих людей обвинили в пособничестве террористической группе "Чистое Небо".
Meu pessoal foi acusado de auxiliar um grupo terrorista chamado Open Sky.
Я проведу вас к тюрьме, и проведу вас внутрь, но там есть члены "Чистого Неба", и я хочу вывести оттуда и их тоже.
Eu irei levá-la até a prisão e a colocarei lá dentro, mas existem membros da Open Sky lá e eu quero libertá-los, também.
Саммэр, сними. Да, вот так.
Agora, Summer, quero que tires a tanga da Sky.
Hiten Mitsurugi's Flying Sky Dragon Flash...
Aquela postura é a do Flash do Dragão Voador Hiten Mitsurugi.
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
He's got high apple pie in the sky hopes So anytime you're gettin'low
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
He had high apple pie in the sky hopes
# " € блочный торт в своих небесных мечтах #
Keep those high apple pie in the sky hopes A problem's just a toy balloon
Скай, сделай одолжение?
Sky, fazes-me um favor?
Здравствуй, Скай.
Olá Sky!
Ты в моём мире, Скай.
Estás no meu mundo agora Sky!
Нет, Скай, ты мне отказала.
Não Sky, tu rejeitaste-me
Зовут Скай Рассел, около 20.
O nome dela é Sky Russel, nos vinte.
Скай Рассел умерла от обширного внутреннего кровоизлияния.
Sky Russell de uma hemorragia massiva interna.
Скай не пришла на работу, а рук не хватает.
A Sky não apareceu para o turno dela hoje estamos aflitos.
Небо два, выстрел с юго-западного угла.
Sky 2, escada de salvação na esquina sudoeste.
Небо два. Спускай сюда, быстро, мат твою!
Sky 2, desce para aqui já!
Алекс Чэйзен Сойер, Рейнуотер Скай Себастиан, Кейси Констанс Ши!
Alex Chasen Sawyer. Rainwater Sky Sebastian. Casey Constance Shea.
Федеральный резерв Биг Скай ( часть Монтаны ).
Reserva Federal de Big Sky.
- Федеральный резерв Биг Скай.
- Reserva Federal de Big Sky.
- Они хотят открыть добычу в Биг Скай? - Господин Президент?
- Querem minerar em Big Sky?
Тебе плевать на Биг Скай.
Não queres saber de Big Sky.
Что президент собирается делать насчет Биг Скай?
Que fará o Presidente quanto a Big Sky?
- Монтана.
- Big Sky.
Вы учредите Национальный парк Биг Скай в Монтане.
Vai transformar Big Sky em Parque Nacional.
- "Скай Сауфузэт".
- A Sky Southwest.
Sky © 2006 Редактор : Нет, но она уничтожила отдаленную тейлонскую колонию.
Não, mas dizimou uma remota colónia Taelon.
Мы бы хотели взять тебя в Пайн Блаф... может, немного покататься на водных лыжах.
Gostavamos de te levar até Pine Bluff... talvez fazer algum sky aquático.
Его кисть покрыла небо ванилью.
O pincel dele pintou o "Vanilla Sky".
Прости меня, Звёздочка-Люси.
Desculpa-me, Lucy Sky.
Знаешь... разные критиканы и дураки говорят, что в этой песне [Lucy in the sky ]... есть какой-то мистический смысл, но Джон [ Леннон] всегда говорил... что она навеяна картиной, которую его сын Джулиан нарисовал... своей подруге Люси О'Коннелл.
Sabes... os críticos e os bobos disseram que aquela canção... teve algum significado misterioso, mas o John sempre disse... que veio da imagem do filho Juliano fez... da amiga dele Lucy O'Connell.
Это конец отчётного года и "Spirits Are In The Sky".
O ano fiscal está a acabar e há "espíritos no céu".
Это рядом, Экспресс Биг Скай.
Esta justo aí, o Big Sky Express.
Тогда ты будешь словно швейцарский лыжный прыгун : "Я там!"
Será como um saltador de sky suíço a fazer : Estou lá!
Небесный Храм или что-то вроде того.
O Sky Temple ou algo assim.
Скай.
Sky.
Может мы подумали не на того человека.
Que talvez tenhamos apanhado a pessoa errada e o Sky não seja o transgênico.
- А фирма "Биг Скай" - не знаете, где они?
E a Quinta Big Sky? Sabe onde é?
Вы шутите?
- Isto é um Midland Sky Chief. - Está a brincar?
- Привет, Скай.
Olá Sky
Я угощаю.
Sky?
Даю доллар за все.
Dou-lhe um dólar. QUINTA BIG SKY