English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ S ] / Somali

Somali translate Portuguese

26 parallel translation
Сомалийка.
Ela é Somali.
я его понимаю, но считаю своим долгом напомнить... что мои люди в окружении тысяч вооруженных боевиков.
Compreendo, mas é meu dever lembrà-Io de que os meus homens estão cercados de milícia Somali armada.
Ты не думал написать о своём отношении к событию с сомалийским парнем?
Já consideraste escrever sobre a tua experiência... com o rapaz somali?
Приведите, пожалуйста, сестру Фатиму, она говорит на сомали.
Pode ir chamar a enfermeira Fatuma? Ela não fala somali?
О бог мой, сомалийское ископаемое.
Meu Deus, uma relíquia somali!
Мариам, сестра твоей матери, жена посла Сомали в Лондоне.
Mariam, uma irmã da tua mãe, é mulher do embaixador somali em Londres.
Число погибших может доходить до ста тысяч, и треть из них - женщины и дети. Беженцев - более пятисот тысяч... Сегодня подтвердились сведения, что президент и его войска бежали из Могадишо...
Matando mais de cem mil pessoas, um terço das quais mulheres e crianças, e criando mais de 500 mil refugiados, a guerra civil somali terminou hoje com a confirmação de relatos de que o presidente e as suas forças estão em fuga de Mogadlscio.
Это из-за Сомали?
Por conta dos dados somali?
Для нас есть во что сыграть в ситуации с сомалийскими пиратами?
Temos algum interesse na situação da pirataria somali?
Его называют итальянцем, но он не итальянец, он не русский и не сомалиец.
- Chamam-lhe O Italiano. Mas ele não é italiano nem russo nem somali.
Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали.
Recrutam jovens muçulmanos desiludidos na prisão, e enviam-nos para acampamentos de treino na Península Somali.
Об этом сообщает один из врачей, которые работают в столице Сомали.
"O relato é de um dos médicos que trabalha na capital somali."
На эти деньги мы восстановим сомалийскую общину и витрины магазинов, отремонтируем мечеть, при этом мы создадим рабочие места...
O dinheiro será para reconstruir a comunidade somali e as montras das lojas, reparar a mesquita, criar trabalhos durante o processo...
Это сомалийская традиция, её проходят все девушки, даже совсем маленькие.
É um tradição na comunidade somali para todas as raparigas... Até para as mais novas...
А двенадцатилетняя сомалийская девочка.
Era uma rapariga somali de 12 anos.
В подобных ситуациях всё происходит по-другому.
A mentalidade dos Somali e dos piratas não é assim.
Он приехал в Европу из лагеря беженцев, когда ему было 16. Жил здесь, пока не был обвинен в убийстве лидера сомалийской общины в северо западном Лондоне.
Chegou à Europa como refugiado quando tinha 16 anos, vagueou por aí até ser ligado ao assassínio de um líder comunitário somali em Londres.
Один сомалиец принят со шлюпки.
Senhor, temos um somali lá fora. Pode regressar.
Может, по нему и не скажешь, но однажды я видел, как он убил сомалийца вешалкой.
Pode não parecer ameaçador, mas um dia vi-o matar um Somali com um cabide.
Сомалийский беженец с 6-летней племянницей, только что осиротевшей в лагере недалеко от Могадишу.
Um somali refugiado, com uma sobrinha de 6 anos, recém-órfã, acampada nos arredores de Mogadíscio.
А твои черты лица - на сомалийские корни.
E as suas feições mostram algum sangue "somali".
Подожди, как ты... откуда ты узнала, что у меня сомалийские корни?
Espere, como é que... sabia que tenho sangue "somali"?
Нет, сомалиец.
Não, somali.
Ещё сомалийские пираты круто смотрятся.
Os piratas somali também parecem bacanos.
Ты убила сомалиского взрывателя прямо в этой тюрьме.
Mataste um fabricante de bombas Somali nesta mesma prisão.
Сомалийская.
É somali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]