Sook translate Portuguese
221 parallel translation
Зови меня просто Чжи Сук. а я уже чувствую себя так уютно с тобой.
Chame-me de Ji-sook ao invés. Nós há pouco nos conhecemos, mas, me sinto tão confortável.
И он, вроде бы, следил за Хьянг-сук в то время.
Kwang-ho costumava seguir Hyang-sook por aí a toda a hora.
Хьянг-Сук?
Hyang-sook?
Этот след был найден там, где убили Хьянг-су.
Esta pegada foi encontrada no local da morte de Hyang-sook.
То есть, ты убил только Хьянг-сук? Правильно?
Tu não mataste apenas a Hyang-sook, correcto?
- Хьянг-сук тоже?
- Hyang-sook também?
- Хьянг-сук?
- Hyang-sook?
Хьянг-сук.
Hyang-sook.
- Хьянг-сук красивая.
- Hyang-sook é bonita.
Но Хьянг-сук тоже корчила рожи?
Mas Hyang-sook fez cara feia também, não foi?
Горло Хьянг-сук было сильно сдавлено.
A garganta de Hyang-sook estrangulada firmemente.
Завязал горло Хьянг-сук, сильно затянул.
Estrangulando a garganta de Hyang-sook com força.
Потом тело Хьянг-сук немного подергалось.
Então, o corpo de Hyang-sook tremeu um bocado.
Вылитая Ли Хьянг-сук.
"Lee Hyang-sook"
Лицо жертвы закрыто трусами, так же, как и в предыдущих случаях.
As calcinhas da vítima no rosto, como com Hyang-sook.
19 декабря - Ли Хьянг-сук.
19 de dezembro foi Lee Hyang-sook.
Помнишь, там, в лесу, он говорил о смерти Хьянг-сук, точно указывая все детали преступления.
Quando o levaste para a montanha, ele falou da morte de Hyang-sook com tantos detalhes.
Потом тело Хьянг-сук подергалось немного.
Então, o corpo de Hyang-sook tremeu um pouco.
Ее голова была прикрыта.
Cobriu a cabeça de Hyang-sook.
Ты ведь помнишь Хьянг-сук?
Lembras-te de Hyang-sook?
Хьянг-сук красивая...
Hyang-sook é bonita.
Ты ведь видел, как убили Хьянг-сук, ты ведь был там.
Tu viste quando Hyang-sook foi morta, não foi?
Ли Ми Сук
LEE, Mi - Sook
Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Agora, como é que se vai para Sook's Bend?
Знаешь, что Соки иногда я не узнаю этот мир.
Uma coisa te digo, Sook às vezes, nem reconheço este mundo onde vivemos.
Господи, Соки.
Meu Deus, Sook.
Интересная ночка, а, Сок?
Que noite interessante, não é, Sook?
Проклятье, Сок.
Caramba, Sook.
Я не смог помочь ей, Сьюк.
Não posso fazer nada, Sook.
Привет, Соки.
Olá, Sook.
Вся наша семья умерла, Соки.
Toda a nossa família morreu, Sook.
Прости меня за... всё, что я с тобой делал.
Sook, desculpa-me por, ah, tudo que eu fiz para ti.
Соки, убегай из этого дома немедленно.
Sook, tens de sair já dessa casa.
Слава богу.
Graças a Deus, Sook.
Мы её теряем, Соки.
Estamos a perdê-la, Sook.
Так, Соки, ты откуда про это узнала?
Sook, como sabes isso?
Прости, Соки.
Desculpa, Sook.
Не надо, Сьюк.
Pára, Sook.
Откуда тебе знать, Сьюк?
Como sabes, Sook?
Или прячешься от Сьюки?
Ou estás a esconder-te da Sook?
Сьюк
Sook.
— Соки, перестань!
- Calma, Sook. Não faças isso.
— Соки, слушай меня.
- Ouve-me, Sook.
Соки, делай, что хочешь, но отвлеки её.
Não importa como, Sook, mas distrai-a.
А я гляну, как там Соки.
Vou só ver da Sook.
Соки.
Sook...
Соки. Соки, иди сюда.
Sookie, Sook, vem cá.
Не говори так, Соки. Она где-то там. Ты...
Não digas isso, Sook, ela está ali algures, continua a tentar.
Не принимай это на свой счёт, Соки.
- Não leves a peito, Sook.
Соки...
Cá está. Sook, é de ti que tenho mais pena.
Доброе утро, Соки.
Bom dia, Sook.