Spaniel translate Portuguese
39 parallel translation
Я видел, что как-то утром она подошла к Филу Макки... и, виляя бедрами как кокер-спаниель, поинтересовалась :
Eu a vi caminhar em Phil Mackey uma manhã... ela mexia os quadris como um "cocker spaniel" e ela disse :
"Спаниелс".
Os Spaniel.
Итак, девочки, даже самая простая женщина с накладными ресницами становится умнее, шикарнее.
Não se pode comparar uma mulher com olhos rasgados, a outra com olhos caídos, como se fosse um cão "spaniel".
Я не легкомысленная девушка.
Não sou esse tipo de Spaniel.
Поxож нa лыcого коккep-cпaниeля.
Parecia um cocker spaniel, só que careca.
спрингер-спаниель.
Um Springer Spaniel.
Я взглянул и увидел спрингер-спаниеля.
Olhei para cima e vi um Springer Spaniel.
Он как коккер-спаниель.
É pior que um cocker spaniel.
Можешь стать кокер-спаниелем, который ест спагетти.
Podes ser o Cocker Spaniel que come esparguete.
И старый спаниель, слепой, глухой и гадящий под себя.
E um spaniel completamente cego, surdo e incontinente.
А ёще у МухАммеда с подругой собака есть, спрингер-спаниель.
Além disso, o Mohammed e a namorada têm um cão, um Springer Spaniel.
Им следует купить кокер-спаниеля.
O que eles devem fazer é arranjar um Cocker Spaniel.
- Коккер-спаниель... - Да!
Uma Cocker Spaniel...
Это был спаниель, которого звали Персик-2, не надо путать с первым Персиком, которого сбила машина.
Era uma Springer Spaniel e chamava-se Peaches 2. Não confundir com a Peaches original que foi atropelada.
Хорошо, просто выполни поиск в гугле по "caca spaniel."
Faz uma pesquisa no google por "caca spaniel".
Не важно, будь то ваша жена, Ваши дети, Или ваш гребаный кокер-спаниель По имени Люси, это все фигня.
Seja a vossa mulher, os vossos filhos, ou a porcaria do vosso cocker spaniel chamado Lucy, nenhum deles interessa.
Ты думаешь, они выглядят как уши спаниеля... с сосками.
Pensa que elas são como as orelhas de um Spaniel... com mamilos.
Нет, но чтобы за мячом бегал - заведи колли или спринтер-спаниэля.
Se queres um cão que te traga coisas arranja um Collie ou um Springer Spaniel.
Она любит тихие прогулки по пляжу, смеяться со своими друзьями и играть во фрисби со своим кокер-спаниелем Руфусом.
Gosta de passeios calmos na praia, rir com os amigos, e jogar frisbee com o seu Coker Spaniel Rufus.
Питер очень любил этого кокер-спаниеля.
Peter adorava aquele Cocker Spaniel.
Ёто кокер-спаниель?
É um Cocker Spaniel?
Кокер-спаниель, который умер две недели назад.
O Cocker Spaniel que morreu há duas semanas?
Однажды мы завели щенка, и старый кокер-спаниель хандрил несколько недель.
Uma vez tivemos um cachorrinho, e o nosso velho cocker spaniel andou cabisbaixo durante semanas.
я даже видела плюсы в том, чтобы спать с мужчиной, который занимает места меньше, чем кокер-спаниель.
Até conseguia ver vantagens em dormir com um tipo que ocupava menos espaço na cama do que um cocker spaniel.
Я бы очень ревновал, но я на самом деле, только что купил спаниеля страдающим недержанием.
Eu teria ido logo lá, mas acabei de adoptar uma cadela spaniel incontinente.
И кокеры, эти тоже кретины.
Os Cocker Spaniel também são cretinos.
Брайан - это ее кокер-спаниель.
Brian é o Cocker Spaniel dela.
Это то, что ты делаешь, следуешь за доком, как кокер-спаниель.
É o que está a fazer. Segue o doutor como um cocker spaniel.
Кокер-спаниель в Джетте.
Um cocker spaniel no VW Jetta.
Знаете, люди спасают борзых или питбулей, а на кокер-спаниэлей никто не обращает внимания.
Sabes, as pessoas resgatam galgos e pitbulls, mas toda a gente ignora os cocker spaniel.
Ты нарвёшься на неприятности, а я не собираюсь всё время носить эту майку, так что тебя могут выгнать.
Vais-te meter em problemas, e eu não uso um cocker spaniel para que tu sejas expulsa da sala.
Хэлли Ши, Джим Харпер, это Джек Спэниэл.
Hallie Shea, Jim Harper, este é o Jack Spaniel.
Это был спаниель.
Era um spaniel.
Несколько лет тому назад я был в Европе и видел, как Праваз демонстрировал его на спаниеле.
Há alguns anos, eu estava na Europa, e vi o Pravaz fazer uma demonstração num "spaniel".
Знаете, у меня тоже такое было с моим кокер-спаниелем, Кексиком. — Забавная кличка.
Sabe, estava a acontecer-me a mesma coisa com o meu cocker spaniel, o Muffin.
Спаниель.
Spaniel.
- Я не говорю о собаках типа кинг чарльз спаниель.
- Não estou a falar de um cocker spaniel.
О, Боже.
- Um "cocker spaniel" desobediente. - Meu Deus.