Sport translate Portuguese
42 parallel translation
Беррути одолжит мне свою Симку.
O Berruti empresta-me o Simca Sport.
WCCC также хочет напомнить Вам что наш новый спонсор Стэнли Спорт, гм, является классным местом.
A WCCC também vos quer recordar que o novo patrocinador, Stanley Sport, é um ótimo sítio para ir.
Когда я был ребенком, Я имел обыкновение ходить к Стэнли Спорту все время.
Quando eu era criança, costumava ir ao Stanley Sport a toda a hora.
Я любил Стэнли Спорта.
Adorava o Stanley Sport.
" Давайте покажем, на что мы способны как хищник, который всегда ищет добычу, не уставая, надеясь на свою силу.
"Now let us sport us while we may, " and now, like amorous birds of prey, " rather at once our time devour
Мои друзья по водному спорту называют меня так.
Os meus amigos chamam-me Watersports Sport.
Продолжение охвата Петли Koн Гарат представлено для вас Teх Кон Ультра Спортивным Напитком.
A cobertura constante do Loop de Kon Garat é trazida até vós pela Tech Con Ultra Sport Beverage.
Когда вам надо подавить ультрабольшую жажду, только Тех Кон Ультра Спорт, поможет вам!
Quando tem uma sede ultra grande para saciar, apenas a Tech Con Ultra Sport fará efeito.
Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт". Меня зовут Дэнни Келли.
Bem-vindos ao BBC London Sport convosco, Danny Kelly.
Третий вниз и первый влево от "Спортс Уорлд".
Não. 3 abaixo do "Sport World" para a esquerda. - Este?
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите.
É por isso que os mantêm numa base de dados em que precisa de seis passwords para entrar, e é por isso que o Sport-o não vos daria a vocês.
Еще один чемпион Международных соревнований по поеданию, товарищ Бэт Булгана из Монголии, обладатель Пекинского золота за поедание "яиц в крутую".
E a outra campeã internacional em "sport eating" : A camarada Bat Bulgana da Mongólia que recebeu a medalha de ouro em Beijing na modalidade "Ovos cozidos"
Ещё одна веха в истории Венгерского поедания!
Um marco histórico para o "sport eating" da Hungria!
Ух ты, это "Призм ДюроСпорт"?
- Uau! Isso é um Prizm Duro Sport?
- Знакомы спортивные состязания? - Типа Борьбы?
- Como wrestling ( sport = desporto )?
Спорт.
Sport.
Дела отлично, Спорт.
Óptimo, Sport.
- Привет, Спорт!
Olá, Sport.
Спорт просто выполняет приказ. Как и я.
O Sport só está a fazer o que lhe mandam e eu também.
А не подходил ли к вам также некий "Спорт" Салливан, сэр?
Não é verdade que também foi abordado por um homem chamado "Sport" Sullivan?
Вы встречались с Салливаном И конечно с Эйбом Ателье.
Conheceu o "Sport" Sullivan, e obviamente o Abe Attell.
Есть "йипити" - спорт, "йипити" - делюкс... и самая популярная, "йипити" дракон.
Temos o Yippity Sport, o Yippity Deluxe... e o mais vendido, o Yippity Dragon.
Преключаю в режим спорт плюс.
Pô-lo no modo "Sport +".
Включаем спортивный режим трекшн контроля.
Colocar o controlo de tracção em "Sport".
В сраном тотализаторе.
Onde eles o encontraram? Na porra do Sport of Kings.
Я выключил всё : спорт - выключен, жесткая подвеска - выключена, но он все еще слишком острый.
Tenho tudo desligado... Desliguei o modo "Sport" e a suspensão mais firme, mas ele ainda é muito duro!
Переключим в спортивный режим, это работает.
Colocando no modo Sport, tambem funciona.
На этой неделе у нас есть еще новости про Range Rover, на этот раз, про новый Sport.
Esta semana, mais novidade sobre Range Rovers. Tem um novo modelo Sport.
И спортивный поезд уже почти сделал это.
E o trem-sport quase terminando ela.
О, привет спортсмен.
Olá, Sport.
И еще, его фотографию напечатали в "Советском спорте"!
E sua foto apareceu no Sovetsky Sport!
Центральное телевидение ведет репортаж из московского Ледового дворца спорта.
Channel One mantém um funcionamento comentário... do Sport Palace Moscow Ice.
Город Москва. Ледовый дворец спорта.
Moscovo, Ice Sport Palace.
Его нельзя перепутать с предыдущим Bentley Continental GT speed или Bentley Continental GT Super Sport или фактически с любым другим
Nada de confundir este com o Bentley Continental GT Speed anterior Ou com o Bentley Continental GT Supersport
Наверное, в годах, ворчливый, предпочитает канал "спорт", а не "культура".
Provavelmente de meia idade, grosseiro... prefere "Sport Center" a "Masterpiece Theatre".
Знаете, у нас было всё, что требовалось, чтобы игра стала знаменитой и уважаемой киберспортивной дисциплиной.
Nós tínhamos tudo o que precisávamos para que o jogo se tornasse grande e reconhecido como um "e-sport".
Кровавый спорт, как говорили.
Blood sport, they called it.
Hugh is a good sport, Cal.
- Sim. O Hugh é um bom sujeito, Cal.
Режим спорт, драйв, антипробуксовку выключили.
Sport, Drive, Controle de Tração desligado.
Спорт, Спорт + и тот, который я включу.
Temos Sport, Sport Plus, E aquele que eu vou usar :
Каков предел мастурбации?
Alguém mencionou o facto daquele casaco sport ficar bem?
Чтобы пойти и напиться...
Tesla Roadster Sport 2011.