Subs translate Portuguese
686 parallel translation
Почему путь из настоящего в будущее каждый раз так дорого обходится человеку? Subs by linyok
Porque é sempre... tão dispendioso o Homem deslocar-se do presente para o futuro?
Субтитры : SDI Меdiа Grоuр
PT-Subs Rips
SDI Меdiа Grоuр
PT-Subs Rips
Субтитры :
PT-Subs Rips
Если я покажу тебе крошечного ребёнка, проткнутого штыком и скажу, что это его карма мы можем оплакивать его за его карму и плохую карму солдат, убивших его. Russian subs by Geenna ( geenna @ land.ru ) Русские субтитры от Geenna ( geenna @ land.ru ) Но мы никогда не должны повинуясь эмоциям отрицать колесо реинкарнации, которое вызвало этот акт.
Se te mostrar um bebé morto à baioneta e disser que é o Karma dele podemos chorar por o bebé pelo seu Karma e o mau Karma do soldado que o matou mas não podemos negar a roda da incarnação que causou o acto.
Hangin'out
Módulo de Traduções PT-Subs
Сyбтитры :
Ripadas do DVD por : PT-Subs Rips
Перевод Василия Мерзлякова.
Ripadas por : PT-Subs Rips Sincronizadas por : mikestone
Перевод Василия Мерзлякова.
uma semana mais tarde Ripadas por : PT-Subs Rips Sincronizadas por : mikestone
Я нечиста и нечистой останусь. subs by linyok
Eu sou e continuarei a ser uma Bilakoro!
Перевод Василия Мерзлякова.
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
- Василий Мерзляков aka Basil IV Ozz.TV
Ripadas por : PT-Subs Rips Sincronizadas por : mikestone
Книга 1 : Вода Глава 4 :
Equipa PT-Subs
Царь Омашу.
Equipa PT-Subs
Возвращение Аватара.
Equipa PT-Subs
Перевод выполнен : нат ( aka nat-spn )
Legendas ripadas do DVD e sincronizadas para esta versão por : Equipa Rips da PT-Subs
Перевод выполнен : нат ( aka nat-spn )
Legendas ripadas do DVD pela Equipa Rips da PT-Subs e sincronizadas para esta versão por :
Это передача с камеры станции.
Red Bee Media Ltd + PT-Subs Isto são as imagens da câmara da estação.
Перевод выполнен : нат aka nat-spn
Legendas ripadas do DVD pela Equipa Rips da PT-Subs e sincronizadas para esta versão por :
"СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ" Сезон 2. Эпизод 19.
Equipa PT-Subs
Анатомия Грей Сезон 4 – Эпизод 10
Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs
Перевод : kat888 timmi Редакция : timmi
Tradução : Equipa PT-Subs
Декстер 2х08
Dexter T02E08 "Morning Games" Tradução : Equipa PT-Subs Sincronia Original :
Transcrip, Synchro and Translation by Relicit
Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia Original :
Перевод : vers ocrus.surreal.ru abcd bcde
Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Tradução :
Slivas, Wayout
Equipa PT-Subs
Сезон 3.
Equipa PT-Subs
Перевод выполнен : нат aka nat-spn
Legendas ripadas do DVD pela Equipa Rips da PT-Subs e sincronizadas para esta versão por : Lunatic2k6
Ирина Парсонс
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Russian subs by Geenna ( geenna @ land.ru ) Русские субтитры от Geenna ( geenna @ land.ru )
JACQUELINE STONE Portuguese Translation by Tradução : José Manuel Seabra
Режиссер и продюсер Мартин Брест
PT-Subs Rips
Перевод : abra13b
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Переводчики : 1asvegas, wel40
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Переводчики : proevg, hughjass
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Kuklovod91
PT-Subs Rips
Kuklovod91
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Transcript synchro :
Tradução e Sincronização : - FNF Subs
перевод : hvblack
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Переводчик : aleskey _ p
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
- Gela
Legendas Ripadas do DVD por : PT-Subs Rips
- Neo Magic
Legendas Ripadas do DVD por : PT-Subs Rips
subs by lilolin
ROCKEFELLER 30 ALGUÉM PARA AMAR - Quero ficar assim.
ПєГЧ А ¶ АЗАЛ
Equipa PT-Subs
Grey's |
Equipa PT-Subs Sincronização :
"Ужасная погода"
Equipa PT-Subs Sincronia original : Kaiser66
Сезон 7 серия 8
Equipa PT-Subs Sincronia Original : kaiser66
Том Уэллинг ]
Equipa PT-Subs Sincronia Original : subXpacio and TusSeries
Ruatha.
PT-Subs Rips
Чувак, я умираю с голода!
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
JediAdam Trancsript перевод от Z.
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Smallville
PT-Subs apresenta :