Superman translate Portuguese
83 parallel translation
Нельзя ставить 77го "Супермена" рядом с двухсотыми.
Não podem colocar o Superman, no. 77 com os 200.
Свяжись с Суперменом 02, скажи, что мы нашли туннель, ориентируемся по звуку.
Contactem o Superman 0-2. Digam-lhe que precisamos localizar o barulho. Guiar-nos-emos pelo som.
Супермен 02. Это Тихий Близнец.
Superman 0-2, Superman 0-2...
Супермен 02, это Тихий Близнец.
Superman 0-2, Superman 0-2.
А так – как Супермен.
Agora o Superman.
– Супермен.
Superman.
— Бочка Супермена в полете?
- O meu Superman "seat-grab barrel roll"?
Ты можешь стать свободным, но тебе всё равно хочется быть Суперменом.
Podes libertar-te, mas queres controlar tudo, como o Superman.
Супермен, я всегда в тебя верил, если ты меня слышишь, приди и помоги мне копать эту огромную могилу.
Superman, eu acreditei em você por anos. Se você pode me ouvir agora, por favor venha me ajudar a cavar este túmulo gigante.
— 100,000 колёс "супермен"... 100,000 "суперменов"... это 250,000 $.
100 mil pastilhas Superman que valem 250.000 dólares.
Я дал вам 100,000 "суперменов"!
Eu dei-te 100 mil pastilhas Superman! - Não!
Только вместо супермена у нас эта фабрика клоунов.
Só que ao invés do Superman Bizzarro, temos essa palhaçada.
Супермен.
Superman.
"Супермен спасает миссию на Солнце"?
"Superman salva a missão ao sol?"
Я всегда пишу истории о Супермене до того, как они происходят.
Eu escrevo sempre as histórias do Superman antes de acontecer.
Я посмотрел это на моих сигнальных часах Супермена.
Eu procurei no meu relógio de sinal do Superman.
Это Супермен. Он как-то растянул собственное биоэлектрическое поле.
É o Superman, de alguma forma ele esta a alargar o seu próprio escudo bioelectrico.
Не знаю, как тебе сказать об этом, Супермен.
Superman, não sei como dizer-lhe isto.
Прости, Супермен.
Peço desculpa Superman.
Ты нас вдохновил, Супермен.
Tu és a nossa inspiração, Superman.
Прости, Супермен, но ты должен признать, в это очень трудно поверить.
Desculpa, Superman, mas tens que admitir que isto é difícil de acreditar.
Все годы, что я пыталась доказать, что ты Супермен...
Todos os anos que passei a tentar provar que eras o... Superman
Добрый день, Супермен.
Boa noite, Superman.
Супермен?
Superman?
Это Кэл Кент, Супермен 84-го века.
Este é Kal Kent, o Superman do século 83.
Кларк Кент и Супермен - одно и то же.
Clark Kent e Superman são a mesma pessoa.
- Судить Супермена?
- Processar o Superman?
Тебе немного осталось, Супермен.
Parece que não resta muito para tu fazeres, Superman.
Жители подземелья всегда боялись и уважали тебя, Супермен.
O povo de subtiranosauro sempre temeu-te e respeitou-te, Superman.
Но вам будет очень трудно превзойти Супермена.
Mas têm que fazer um longo caminho para serem comparados com Superman.
В смысле, помимо жизни Супермена.
Quero dizer, além de ser o Superman.
В мире без Супермена неприступная Лоуис Лэйн могла бы заметить старого доброго Кларка, томящегося в углу.
Um mundo sem Superman... a inatingível Lois Lane e o bom velho Clark. Escondido atrás de uma esquina.
Рядом с Суперменом затмевается даже величие Лекса Лютора.
A seguir ao Superman, até a grandeza do Lex Luther é ultrapassada.
То же случится и с Суперменом.
A mesma coisa que vai acontecer com o Superman!
Я иду к стулу удовлетворённым, зная, что я убил Супермена.
Vou para a cadeira eléctrica realizado. Sabendo que eu matei o Superman.
Вы с Суперменом могли бы быть друзьями а вместо этого ты скоро умрёшь.
Tu e o Superman poderiam ter sido amigos. E agora vão morrer.
Не вдаваясь в подробности - Супермен услышал мои мольбы о помощи- -
Para ser breve, Superman ouviu-me a pedir ajuda...
Супермен жив?
Superman esta vivo?
Мы знаем кто ты, Супермен.
Nós sabemos quem tu és, Superman.
Так вот где прячется Супермен.
E então é aqui que o Superman está escondido.
Вижу, что вы сделали ошибку но, несмотря на это крутое тело, я не Супермен.
Eu posso entender porque estão confusos mas, apesar disso, eu não sou o Superman.
Позови Супермена через сигнальные часы.
Chama o Superman com o teu relógio.
Мам, я Супермен.
Mãe. Sou o Superman.
Супермен даже не утрудил себя присутствием.
Superman se deu ao trabalho de vir.
Я был бы рад почистить клетку Пожирателя Солнц за тебя, Супермен.
Eu ficaria feliz em limpar a cela do Sun Eater por ti, Superman.
Дневник Супермена, последняя запись.
Diário do Superman, último registo.
В отличие от меня, Супермен теряет свои силы под красным солнечным светом, так?
Ao contrário de mim, Superman perde seus poderes, à luz do sol vermelho, certo?
Где Супермен?
Onde está o Superman?
Это Супермен, конец.
Daqui Superman a desligar.
Должно быть Супермен- -
Superman deve ter...
Супермен заставил меня сделать это.
O Superman obrigou-me a faze-lo.