Swear translate Portuguese
26 parallel translation
I swear, if you touch this phone, I will have this baby right here and then beat you with it!
Juro-te que se tocas neste telefone, vou ter este bebé aqui mesmo e a seguir dou-te com ele!
* Я клянусь * * миру лучше подготовиться * * к тому моменту, когда я стану миллиардером *
I swear The world better prepare For when I'm a billionaire
* Клянусь * * миру лучше подготовиться * * К чему? *
I swear
* Да, я клянусь, это - правда *
Yes, I swear it's the truth
* Никогда не был так счастлив Да, я клянусь *
Never felt this way Yes, I swear
* Да, я клянусь Да, я клянусь *
Yes, I swear Yes, I swear
* Клянусь, есть что-то в том как он движется *
Oh, I swear there's something when she's pumpin'
l swear. l присягать.
Prometo. Prometo.
She was worse when she got here. I swear.
Juro que estava pior quando chegou.
I swear, the old witch is psychic.
Eu juro, a velha bruxa é vidente.
I swear on the body and blood of our Lord Jesus Christ this will never happen again.
Juro pelo corpo e sangue do Nosso Senhor Jesus Cristo que isto não voltará a acontecer.
Swear to God you don't?
Juras que não?
-
* Oh, oh * * livin'on a prayer * * take my hand and we'll make it, I swear * * mm-hmm, think of the pain * ( penso no sofrimento : ) )
No, I'm not. I swear.
Não, não estou, eu juro.
I swear to God, when I sit here long enough, I can hear it laughing at me.
Juro por Deus, quando me sento aqui durante muito tempo, consigo ouvir risos por causa de mim.
"Ходячие мертвецы" 7 сезон, 6 серия "Клятва"
S07E06 "Swear"
♪ Да, я клянусь, ♪
♪ Yes, I swear ♪
♪ Я клянусь. ♪
♪ I swear ♪
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
MATERIAIS SEM COPYRIGHT. O GRUPO LONDON GRIME SCENE É APENAS UM DOS EXEMPLOS
Yes, I swear, it's the truth
Caraças!
She ran away, I swear.
Ela saiu a correr, juro.
I swear I won't let you down.
Juro que não o vou deixar ficar mal.
Ну давай, пой.
* Oh, oh * * livin'on a prayer * * take my hand and we'll... * Pois... * make it, I swear * Vá lá, canta.