Tape translate Portuguese
61 parallel translation
Накройтесь, иначе это бесполезно!
Tape-se! Senão é inútil!
Закройте глаза!
Tape os olhos!
Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Fique atrás e tape-lhe os olhos.
- Закройте свои глаза.
- Tape os olhos.
Ныряешь в ванну. И натягиваешь на голову защитное покрывало.
Quero que salte para a banheira e tape a cabeça com o cobertor.
Мисс Лемон, закрывайте свою машинку!
Miss Lemon, tape a máquina de escrever.
Может, она загородила не все, я увеличу.
Talvez haja um ângulo em que ela não o tape.
И, пожалуйста, закрывайте мусор.
- E por favor, tape o seu lixo.
Если ваш муж приедет до того, как закончите, закройте всё фольгой.
Se o senhor chegar antes de estar pronta, tape-a com folha de alumínio.
Пусть сперва выроет могилу для Вэйда.
Ele que assinale o local e tape o corpo do Wade.
Майор Картер, прикройте ей глаза.
Major Carter, tape-lhe os olhos.
На видeoзаписи, пoлучeннoй сeгoдня пoлицeйский участкoм... высказаны слoва в защиту живoтных и данo нeкoтoрoe прoяснeниe сoбытий... прoизoшeдших прoшлoй нoчью в лабoратoрии. Личнoсти, сoвeршившиe нападeниe... устанoвлeны. Ими являются...
Em um video tape enviado às autoridades esta manhã estes homens receberam os créditos pela libertação de um orangotango do laboratório, na noite passada indentificados como...
"И сейчас я не могу найти ничего"
"Now I can't find the duct tape"
Гитарист Боб Клоуз ушёл из группы вскоре после записи демо с песней Сида "Уходи, Люси"
Bob Klose tocava na guitarra solo, mas abandonou a banda depois de gravar o tema de Syd "Lucy Leave", para uma demo tape.
Заделывайте.
Tape isso.
Если хотите, я просто закрою вход в эту палату и забуду о вас. Я очень хотел бы сделать это.
Se quiserem que tape a entrada da câmara e esqueça isto tudo, estou disposto a considerá-lo.
Накройте ее.
Tape-a.
Прикрой свой рот.
Tape a sua boca.
Если вам довелось столкнуться с устаревшим накопителем на магнитной ленте с секретной программой на ней, вы можете либо поискать машину времени... либо признать поражение.
Se se encontra em face uma tape obsoleta carregada com software antigo, pode tentar encontrar uma máquina do tempo... ou admitir a derrota.
Кендра хочет вернуть свою кассету.
Kendra vai querer esta tape de volta.
Ничего не знаю насчет подарка, но кассета будет тебе стоить 50 кусков.
Não sei nada de presentes, mas a tape vai custar 50 mil.
Она не убьет меня, пока не удостоверится, что кассета при мне.
Ela não me vai matar até saber que estou a guardar a tape.
Я оставлю накопитель здесь.
Deixo a tape aqui.
Принеси мою кассету к старому причалу. В 16.00 в Sunrise Bay Marina.
Traz a minha tape para a doca antiga na marina Sunrise Bay, às 16 : 00.
Ну, возможно, если нос зажать.
Sim, desde que se tape o nariz.
Ты что хочешь, чтобы меня солнце ослепило?
O que é que queres que faça? Que tape o Sol?
E, electrical tape. * изолента * F, flooring.
E... escápula.
– Наденьте маску.
- Tape a boca, por favor.
Пока они не покроют его фанерой.
Desde que não a tape.
Возьмите голубое полотенце и накройте ее лицо.
Pegue naquela toalha azul e tape-lhe a cara.
- И прикройте ее, наконец.
E tape-a.
Ладно, можешь держать их, как перед этим, чтобы прикрыть живот.
Não há problema, podes mantê-las como tinhas antes desde que tape o teu estômago.
I made a Tracy Chapman mix tape ;
Gravei um CD com as músicas da Tracy Chapman.
И соблюдаю. Лучше закрой уши.
Tape os ouvidos.
# Stevie Hyper D, Kool FM Mix Tape # ќдин мобильный телефон "Ќокиа".
Um gravador. Seis discos.
Пройти этот путь.
Tape a rua.
- Заткните уши!
- Tape os ouvidos!
Кто-то говорил, что видел тебя то ли в клипе, то ли в домашнем порно.
Alguém disse que tinhas aparecido num videoclip, ou numa sex-tape.
You probably should patch that up with some duct tape and a t-shirt.
Tens de remendar isso com fita adesiva e uma t-shirt.
Задом наперёд, чтобы ничего не видела.
Coloca ao contrário, para que te tape os olhos.
- Заткни уши, Майк.
- Tape os ouvidos, Mike.
Эми, я не нахожу ничего, чем можно её прикрыть.
Não encontro nada que a tape.
Мэм, мне нужно, чтобы Вы закрыли глаза, хорошо?
Senhora, tape os olhos.
Можно я его вырублю?
Queres que lhe tape a boca?
Мне отвернуться и заткнуть уши, пока вы не договоритесь?
Querem que me vire e tape os ouvidos até acertarem a história?
You hear my voice on that tape?
Ouviu a minha voz na gravação?
Накройте ее!
Tape-a.
Накройте ее!
Tape-a!
Прикройте свой левый глаз этим.
Tape o olho esquerdo com isto.
Разбуди ее.
Tape-a.
Устраните утечку.
Tape a fuga.