Taught translate Portuguese
10 parallel translation
He taught me how to use a drill, change a tire, fake an injury when a buddy asks you to help him move.
A usar a broca, a mudar o pneu... A fingir-me magoado quando alguém pede para ajudar nas mudanças...
# Мы сидели и болтали, и ты учил меня французскому. #
# We'd sit and talk and you taught me to french #
I took him in, got him clean, taught him right from wrong.
Eu acolhi-o, desintoxiquei-o, e ensinei-lhe o bem e o mal.
She taught me that I was more than just a big cock.
Mostrou-me que eu era mais do que uma valente queca.
You taught me that the best thing a person could be is of some use.
Ensinaste-me que, o melhor que uma pessoa pode ser, é ser útil.
Of how much shit I've taken because you never taught me how to do anything else.
Das porcarias que aturei porque nunca me ensinaste mais nada.
And Pops, you know, he taught me how to play the harmonica.
E o Pops ensinou-me a tocar gaita.
Yeah, books have been written, classes taught.
Foram escritos livros, aulas foram dadas.
♪'Cause I was taught I'm not supposed to trust any ♪ ♪ Ah!
Porque me ensinaram a não confiar Em ninguém
* Заполнена она голосами * я помню все чему ты меня учил * каждую книгу которую читал *
I remember everything you taught me, every book I've ever read...