Tei translate Portuguese
32 parallel translation
Как насчет Кинсятэй сегодня вечером?
- E o Kinsha-tei, esta noite?
Попался!
Apanhei-tei.
Тей?
Tei?
Мистер Шин... сколько Wong-Tei Gaming вели переговоры о совместном предприятии с J-Serve?
Sr. Shin, quanto tempo é que a "Wong-Tei Gaming" negociou a sua parceria com a "J-Serve"?
И вы консультировали J-Serve, после сорвавшихся переговоров с Wong-Tei Gaming?
E aconselhou a "J-Serve" depois das negociações mal sucedidas com a "Wong-Tei Gaming"?
Яу Ma Тей.
Yau Ma Tei.
Тао-тэя.
- Tao Tei.
Вы убили разведчика Тао-тэев.
Mataram um batedor Tao Tei.
- Тао-тэи?
Tao Tei?
Что такое Тао-тэй, черт побери?
Que raio é um Tao Tei?
Тао-тэи вернутся.
Os Tao Tei vão voltar.
Где сейчас Тао-тэи?
Onde estão os Tao Tei agora?
Небеса ниспослали метеорит, который врезался е гору Гоуву, сделав её зелёной и освободив Тао-тэее.
Os céus enviaram o meteoro que atingiu a Montanha Gouwu, tornando-a verde e libertando os Tao Tei.
С того дня Тао-тэи поднимаются каждые 60 лет и истощают север Китая.
A partir daí, os Tao Tei erguem-se a cada 60 anos para devastar o norte da China.
Если Тао-тэи столько съедят, ни один уголок мира не будет в безопасности.
Se os Tao Tei tivessem acesso a tanto alimento, nenhum canto do mundo estaria seguro.
Мы будем бороться с Тао-тэями!
Derrotaremos os Tao Tei!
Я верю, что благодаря магниту вам двоим удалось так легко убить Тао-тэя.
Creio que foi por causa do íman que dois dos ocidentais mataram o Tao Tei com tanta facilidade.
Уверен, что магнит оглушает Тао-тэев.
Creio que o íman torna os Tao Tei surdos.
Поймаем Тао-тэя. Посмотрим, сработает ли.
Capturamos um Tao Tei e vemos se resulta.
Водное чудовище. В сто раз больше Тао-тэя.
Um monstro marinho cem vezes maior do que um Tao Tei.
Эти стрелы визжат, когда Тао-тэи бегут.
Estas flechas vão gritar enquanto os Tao Tei fogem.
Но мне кажется, что человеческая жадность мало отличаетс от жадности Тао-тэев.
Mas parece-me que a ganância dos homens não é muito diferente dos Tao Tei.
Если Тао-тэй пойман живым, его нужно отправить императору.
Se um Tao Tei for capturado vivo, tem de ser enviado ao imperador.
Приближаются Тао-тэи!
Movimentações Tao Tei!
Тао-тэи пробили Стену.
Os Tao Tei passaram a Muralha.
Это самое важное открытие в истории Тао-тэев.
É a descoberta mais importante na história dos Tao Tei.
Тао-тэи в Королевстве.
Os Tao Tei entraram no Reino.
Тао-тэи заняли весь город!
Os Tao Tei tomaram a cidade!
Где пойманный Тао-тэй?
Onde está o Tao Tei capturado?
Как только она умрёт, Тао-тэи станут недееспособны.
Depois de morta, os Tao Tei ficarão inertes.
Его пробили?
- Os Tao Tei devem estar todos acima do solo.