Titus translate Portuguese
285 parallel translation
( голосом актера Лоуренса Оливье ) "О, Тит, веди сюда приятеля".
"Titus, traz teu amigo até mim."
Я не видел, но думаю, Черное Сердце убила также Зика и Титуса.
Acho que a Blackheart matou a Zik 2 e a Titus.
Мне отрубили голову в "Тите Андронике"...
Deceparam-me no Titus Andronicus.
Кабы я писал пиесы,... так такие как "Тит".
Quando escrever peças, vão ser como o Titus.
"Тита Андроника" я писал под влиянием Марлоу... Да и "Генрих Шестой" стоит на его же устоях.
O dom de Marlowe tocou o meu Titus Andronicus, e o meu Henrique VI foi escrito com base na sua poesia.
Тит Ливий, история Рима.
Titus Livius, História de Roma.
Их так много... Возможно, это было в кафе Тит, или Констанций, или Андроник.
Haviam tantos... talvez tenha sido o Titus ou o Andronicus ou o Constantius.
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу...
Aceitamos que a FOX tem de ter espaço para séries geniais, como "Anjo Negro", "Titus",
Тита Пуло не испугает никакой ублюдок. Даже с собачьей башкой.
Titus Pullo não tem medo de um bastardo com cabeça de cão.
Легионер Тит Пуло прибыл, госпожа.
Legionário Titus Pullo apresenta-se ao serviço, Majestade.
И легионер Тит Пуло.
E o Legionário Titus Pullo.
Тит Пуло.
Titus Pullo.
Легионер Тит Пуло, выйти из строя!
Legionário Titus Pullo, aproxime-se!
Тит Пуло!
Titus Pullo!
Когда 50 храбрецов из 13-го схватились с тысячей помпеянцев на Форуме и спасли трибуна, именно Тит Пуло пролил первую кровь врага!
Quando os 50 bravos da 13ª lutaram contra os milhares de Pompeu, no Fórum, e salvaram um Tribuno, foi o legionário Titus Pullo quem desferiu o primeiro golpe!
Ты со мной, Тит Пуло?
- Está do meu lado, Titus Pullo?
Тит Пуло со мной!
Titus Pullo está comigo! E os restantes?
Тит Пулион, легионер Тринадцатого.
Titus Pullo, legionário da mesma.
Тит Пуло, какая радость!
Titus Pullo, que alegria!
Если б вы сейчас оказались в городе, то вряд ли бы какая римская дама отказалась бы отворить двери для могучего Тита Пулиона.
Se estivesse em Roma, hoje, nenhuma senhora deixaria de abrir a porta a Titus Pullo.
Тит Пулион опять спит на лестнице.
Titus Pullo está a dormir nas escadas de novo.
А где же старина Тит Пулион?
Mas onde anda o velho Titus Pullo?
Я слышал, как слуги болтали, будто Тит Пулион задержан за убийство, и его ждет суд.
Ouvi rumores entre os servos de que Titus Pullo está nas masmorras à espera de julgamento por assassínio.
Человек по имени Тит Пулион...
Um homem, chamado Titus Pullo...
Тит Пулион, ветеран тринадцатого галльского легиона, обвиняется в убийстве гражданина Ауфидия Денто из фалернской трибы, что на Целийском холме.
Titus Pullo, soldado, 13ª Legião Gaulesa : acusado de homicídio. "Res" cidadão Aufidius Dento, monte Célio, tribo de Falerna.
Кто защищает Тита Пулиона?
Quem fala por Titus Pullo?
Тит Пулион приговаривается к смерти на арене.
Titus Pullo é condenado à morte na arena.
Легионер Тит Пуло, герой тринадцатого Легиона!
Acampamento de César na Gália 52 a.C. O soldado Titus Pullo é um herói da 13ª legião, mas vejam-no agora!
Легионер Тит Пуло, встань.
Legionário Titus Pullo, levante-se.
Тит Пуло никогда не забывает об услугах.
Titus Pullo nunca esquece um favor.
Я - Тит Пуло.
Sou Titus Pullo.
- Да это сам Тит Пулион.
O famoso Titus Pullo.
Тит Пулион, господин.
Titus Pullo, senhor.
Тит Пулион.
Titus Pullo.
Я Тит Пулион, ведь так!
Sou Titus Pullo, certo?
Убедись, чтобы Ворен и Тит Пуло лично разобрались с Цицероном.
Não te olvides de dizer a Vorenus que ele e Titus Pullo devem tratar pessoalmente de Cícero.
Тит Пуло, господин.
Titus Pullo, senhor.
А! Сам знаменитый Тит Пуло!
O famoso Titus Pullo.
Мое имя Тит Пуло, из Тринадцатого легиона,
Chamo-me Titus Pullo, ex-soldado da 13 Legião,
Ты отправил Тита Пуло?
Usaste Titus Pullo?
Тит Пуло достанет его.
- E? Titus Pullo irá recuperá-lo.
Передай, что с нами находится Тит Пуло, который будет гарантировать его безопасность, если он найдет способ открыть нам ворота.
Diz-lhe que Titus Pullo está cá e responderá pela segurança dele, se ele arranjar maneira de abrir os portões.
Тит Пуло передает, что твои дети в порядке.
Titus Pullo diz que os seus filhos estão bem.
Передай Титу Пуло, что с его сыном все хорошо и что он, наверное, забыл, какой я человек.
Diga a Titus Pullo que o filho dele está bem mas que ele esqueceu quem sou.
- Тит Пуло.
- Titus Pullo.
- Меня зовут Тит Пуло.
- Chamo-me Titus Pullo.
Если увидишь Тита Пуло, попроси его поцеловать моих детей от меня.
Se vires Titus Pullo, pede-lhe que dê um beijo aos meus filhos por mim.
Это я, Тит Пуло, из тринадцатого!
Titus Pullo da 13ª!
- ТiТUS _ 9 _ КАRiМ
- TITUS 9 KARIM "
Ты отлично потренировал Тайтуса.
Tem o Titus a treinar bastante.
- Что? Она собиралась заставить Тайтуса сделать это.
- Ela ia chamar o Titus para o fazer!