Tom translate Portuguese
10,245 parallel translation
Только Том носиком наградил!
Mas tem o nariz do Tom, não?
Не знаю, способен ли нос Тома украсить девочку.
Não sei se o nariz do Tom é algo que se deseje para uma bebé.
Том!
Tom!
Я уверен, Том с удовольствием скажет пару слов о жизни на маяке сегодня.
E estou certo de que o Tom teria muito gosto em dizer algumas palavras sobre a vida de hoje em Janus.
Прошу вас, Том.
Venha lá, Tom.
Не теряйся, Том. Соберись.
Não seja tímido, Tom.
Спасибо. Спасибо, Том.
Obrigado, Tom.
- Это Том, мой муж. - Очень рада. Мы втайне от всех рвем цветы,
É o Tom, o meu marido.
- а потом сажаем их у себя в садике. - Ханна, это Том, мой муж.
Hannah, é o Tom, o meu marido.
Том утверждает, что Фрэнк Ронфельдт был мертв, когда вы нашли его.
Segundo o Tom, o Frank Roennfeldt estava morto quando o barco deu à costa.
Том, она взрослая женщина.
Tom, ela é uma mulher adulta.
Том все еще твой муж.
O Tom ainda é o teu marido.
У Тома нет никого.
O Tom não tem ninguém.
Том.
Tom.
- Привет, Том.
- Olá, Tom. - Ralph.
Том!
Tom?
Пожалуйста, для меня и Тома.
Por favor, por mim e pelo Tom.
Том, захватишь мою сумку?
Tom, podes tirar a minha mala?
Том, я посчитаю для тебя это, но заставлю хорошенько раскошелиться.
Tom, eu vou rever os números para ti, mas vais ter de pagar bem por isso.
Следи за выражениями, солнышко.
Eu moderava o tom, raio de sol.
- Все называли меня Мокрым, пока Майк не взял кекс и не сунул его в лицо Тома Гинти.
Todos me trataram por "Húmido", até o Mike pegar num queque e o enfiar na cara do Tom Ginty.
Том, было круто работать с тобой.
Tom, foi fantástico trabalhar contigo.
Поппи, Марлоу, Том.
Poppy, Marlow, Tom.
Здорово, Том. С тусовки или таблетки?
Tom, fim de semana ou mais tempo?
А то, тройка от "Тома Форда", на две пуговки.
Um belo Tom Ford, três peças, 2 botões...
Меня зовут Том Сильва.
Chamo-me Tom Silva.
Привет, Том.
Olá, Tom. Sou eu...
Том говорил ей, что никогда такого не испытывал.
O Tom disse a ela que nunca se sentiu assim antes.
Интересно, она знает, что мы с Томом трахались на столе, где ест ее ребенок?
Pergunto-me se ela sabe que fodi com o Tom na mesa onde a bebé come?
Я в порядке, Том!
- Estou bem, Tom. Pára!
Послушай, Том, я не пьяна.
- Não estou bêbada, Tom.
Когда я была с Томом.
Estava com o Tom.
Кто такой Том?
Quem é o Tom?
Кто так поступает? Мне надо было рассказать тебе о романе Меган, и ты бы не поверил словам бывшей жены Тома!
Precisava contar-lhe sobre o caso da Megan, e não acreditaria em mim se eu fosse só a ex do Tom.
Интересно, она знает, что мы с Томом трахались на...
Pergunto-me se ela sabe que fodi com o Tom...
Да, я хотела позвонить тебе. Но Том сказал, что лучше не стоит.
Eu queria ligar, mas o Tom disse para deixá-la em paz.
Том сказал, я разбила твое блюдо.
O Tom disse... Que parti o seu prato. Eu não...
Я не... Тома уволили из-за моего поведения.
O Tom foi despedido por causa da maneira como me portei.
А потом Том отвез тебя домой.
E depois o Tom levou-a para casa.
Нет. Да. Тома уволили, потому что он ходил по бабам.
Sim, o Tom foi despedido porque não conseguiu mantê-lo dentro das calças.
Где Том?
Onde está o Tom?
Я тебя видела, Том.
Eu vi-te, Tom.
Том?
Tom?
Спасибо, Том.
Obrigado, Tom.
От Тома.
É do Tom.
Тома и Изабель?
Tom e Isabel?
- Спасибо, Том.
- Obrigada, Tom.
Том Уотсон мобильный Привет, это Том. Извините, что пропустил звонок.
É o Tom, desculpe não poder atender.
Дочка Тома.
A bebé do Tom.
Ты чокнутая бывшая жена Тома.
É a ex-mulher louca do Tom!
Мне так жаль, Том.
- Desculpa, Tom...