Tribune translate Portuguese
75 parallel translation
Я - герой, в "Трибьюн" пишут, что в меня дважды стреляли.
Sou um herói. O Tribune diz que fui atingido duas vezes.
- Бенсингер, "Трибьюн".
- Bessinger do Tribune.
- "Трибьюн"?
Do Tribune.
Сколько вам платят?
Quanto é que lhe pagam no Tribune?
Тед Станкович - "Чикаго Трибьюн"...
Ted Stankovich, do Chicago Tribune...
Лампэ. "Нью-Йорк Геральд Трибьюн".
- Lampe, do "New York Herald Tribune".
" ы не думаешь, что если бы ѕитер женилс € ћы просим нашего господа...
Era de esperar que o Peter anunciasse o noivado no "Tribune".
Работаю в " "Саут Африкэн Трибюн" ".
Trabalho para o South African Tribune.
" "Кто же я" "! Я Кристин из " "Саут Африкэн Трибюн" ", не забыли?
Quem Sou Eu, Christine, South African Tribune.
Это Тереза из "Тribиnе".
É a Theresa do Tribune.
- Чикаго Трибьюн.
- Chicago Tribune.
Он сказал Чикаго Трибьюн, что Вы были не правы, сделав замечание министру О'Лири и заставив ее извиняться.
Disse ao Tribune que o senhor fez mal em mandar a O'Leary desculpar-se.
Из "Трибьюн".
Do Tribune.
Том согласился на должность тренера в Линкольне, я перестала писать для "Трибуны", и мы уехали жить "загород".
Assim o Tom aceitou ser treinador no Lincoln, eu despedi-me do Tribune, e mudámo-nos para o campo.
У Вас будет пять интервью заседании в Брюcселе, три отечественных печатных, CNN-FN, International Herald Tribune.
Vai dar cinco entrevistas sobre a Ronda de Bruxelas. Três jornais nacionais, a CNN-FN e o International Herald Tribune.
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
Um lugar para a MertMedia, um para a GE, uma para a Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
Это старый друг, ещё со времен "Трибьюн".
É um velho amigo dos meus tempos do Tribune, achei que...
"Дейли Трибьюн" начала расследование.
Para que saiba, o Daily Tribune está a investigar isto.
Я... Найджел Тафнел из "Чикаго Трибьюн"
Sou o Nigel Tufnel, do Chicago Tribune.
Архивы Трибьюн... 10 / 3?
Os arquivos do Tribune... MASSACRE NO ESTALEIRO Autoridades Descobrem Banho de Sangue QUARTA-FEIRA, 3 DE OUTUBRO DE 1973
Это полиция!
Daqui é a polícia de Tribune.
Майами Трибьюн получила по почте манифест на 32 страницы.
O Miami Tribune recebeu um manifesto de 32 páginas pelo correio.
"Я сейчас еду в" "Трибьюн" "по поручению Лэнди."
Vou agora ao Tribune.
Я послал в Трибьюн этот манифест.
Fui eu que enviei aquele manifesto ao Tribune.
"А почему вы не в" "Трибьюн" "? "
Hey. Porque não está no Tribune?
Судебный запрет не позволил "трибьюн" опубликовать манифест - пока что.
A nossa providência cautelar impediu o Tribune de publicar o manifesto por enquanto.
Сначала нас выкупает "Эл Эй Таймз", потом "Трибьюн".
Primeiro o "LA Times" compra-nos, depois o "Tribune".
Ответьте на вопрос! Мы устроили интервью с Трибьюн и Четвертым каналом.
Temos entrevistas com o jornal "Tribune" e o Canal 4.
"Нью-Йорк Трибун"
NEW YORK TRIBUNE
онкюцюч, ъ опнвхрюч на щрнл б цюгере.
Suponho que lerei sobre isso no "Tribune"?
Чикаго Трибьюн.
Chicago Tribune.
Может быть и покрупнее, но им приходится отвечать перед собственниками корпорации. Кухонные лифты.
O "Tribune" e o "Sunday Times" podem ser maiores, mas têm de prestar contas aos proprietários da empresa.
Сан Диего Каунти Трибьюн.
- Jornalista, San Diego Tribune.
Добрый день, меня зовут Марджори Гудмэн, я звоню по заданию Чикаго Трибьюн.
Olá. Chamo-me Marjorie Goodman e sou do "The Chicago Tribune".
В статье для Чикаго Трибьюн.
O artigo dela para o "Tribune".
Если еще хоть один внутренний документ попадет в руки в "Трибьюн", Я лично проделаю в сукином сыне новую дырку в заднице.
Se mais algum memorando interno acabar no Tribune, faço um novo buraco do cu a esse filho da mãe.
В "Tribune" было написано, что Стрельцов ожидает спокойная неделя.
O Tribune disse que o Sagitário ia ter uma bela semana.
Сейчас ты работаешь над четырьмя шедеврами для Трибьюн Тауэр.
Neste momento, estás a trabalhar em quatro peças para a portaria do'Tribune Tower'.
Это одна из твоих работ для Трибьюн Тауэр.
Esta é uma das tuas peças para a colecção do'Tribune Tower'.
я разговаривала с людьми из Трибьюн Тауэр, и они с пониманием отнеслись к моей ситуации с аварией.
Falei com o pessoal do'Tribune'e eles foram muito compreensivos sobre o acidente.
Я узнал вас по фотографии в Геральд Трибюн.
Reconheci-o de uma foto no Herald Tribune.
Ты видел "Трибуну Чикаго"?
Viu o Chicago Tribune?
- Вы видели "Трибуну Чикаго"?
- Viu o Chicago Tribune?
У меня есть сенсация для "Трибьюн".
- Tenho um furo para o Tribune.
Пожалуйста, позвольте только что назначенному главному редактору "Трибьюн" угостить вас.
Por favor, permita ao recém-nomeado editor chefe do Tribune pagar uma rodada.
Чтож, вы обеспечите публикацию этого манифеста на первой странице "Нью-Йорк Трибун".
Bem, terá esta proclamação publicada na primeira página do "New York Tribune".
"Трибьюн"! "Трибьюн"! "Трибьюн!"
Tribune! Tribune! Tribune!
New York Herald Tribune!
New York Herald Tribune.
- New York Herald Tribune!
New York Herald Tribune.
Эдди Корригэн, "Чикаго Трибьюн".
Eddie Corrigan, do "Chicago Tribune".
"San Diego County Tribune".
San Diego County Tribune.