English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ T ] / Tuba

Tuba translate Portuguese

72 parallel translation
Слушай, ты слышала про девушку, которая играла на тубе? Ее выбросило на берег с одноногим жокеем.
Sabem aquela da rapariga que tocava tuba e que ficou numa ilha deserta com um jockey perneta?
Табба, Куша, подождите!
Tuba e Cusha, esperem por nós!
- Похоже на Филла Донахью, блюющего в тубу!
Parece o Phil Donahue a vomitar numa tuba.
Туба и басс, Фредди Лойкано.
Na tuba e contrabaixo, Freddie Loycano!
Я также известен как Бенни Шкворень, Сэмми Шнобель Элмер Без Башни, Табби Трубач и даже как мисс Филлис Ливайн, но это было только раз.
Também sou conhecido... ... por "Benny, o Virilha", "Sammy, o Nariz"... ... "Elmer, o Fud", "Tubby, o Tuba"...
" ам может быть туба.
Deve ser uma tuba.
ѕомещаетс € туба, чемодан... дохлый пес и складной сакво € ж.
Comporta uma tuba, uma mala de viagem, um cão morto e um saco de roupa, às mil maravilhas.
ј чь € это туба?
- Mas de quem é aquela tuba? !
Его любовная баллада исполняется на частоте 52 Герца, звуковая тональность на 1 ноту ниже, чем самый низкий звук тубы.
A sua balada de amor é cantada a 52 hertz, uma assinatura sônica uma nota mais alta que o menor som de uma tuba.
( президентский гимн ) Не переживай, Эми.
Tem muita tuba.
Скорее всего, Буш ничего не смыслит в тубах.
Não te preocupes, Amy. Provavelmente, o Bush não percebe nada de tuba.
Эй, карлик с тубой!
Anão da tuba!
Туба!
Tuba!
Извини нас за то, что мьI с ребятами писали в твою тубу.
Desculpa eu e os meus amigos por termos mijado na tuba.
Эд Лиггет, туба.
Ed Ligget, tuba.
Я как то больше была оркестровой цыпочкой, вообще-то... на тубе играла... главная туба... лучшая школьная группа.
Eu era da banda... tuba... Líder da tuba... banda de honra.
Со школьных времен, когда я играл на тубе в школьном оркестре...
Sempre toquei tuba na banda do colegio...
Вы... вы... вы играете на тубе?
Você... toca tuba?
Ам, меня зовут Чарльз, и я играю на тубе.
Eu sou Charles e toco tuba.
Тубы - самое важное отделение в этом оркестре, парень!
A tuba é a seção mais importante da banda!
Тубы - это гудение...
Tuba é o retumbar!
Она играет на тубе. Потому что этот инструмент издаёт звук, похожий на сигнал судна, терпящего бедствие.
Toca tuba, por ser o único instrumento capaz de imitar a sirene dos barcos.
Потому что мистер Локхорнс конечно же купил там трубу!
"O Sr. Lockhorn comprou uma tuba!"
Постой. Не фиолетовая туба?
Vá lá, nem uma tuba roxa?
Ты, блядь, даешь мне шляпу, а я из неё что нибудь вынимаю для тебя. "
Se me derem uma tuba, e tiro um bom som dela. "
- Он играл на тубе.
- Tocava tuba, tenho fotografias.
Туба, да?
Tuba?
Ручаюсь, что ты не играл на тубе.
Suponho que não tocavas tuba.
Я был закомплексованным, одиноким музыкантом. Девочки, вроде Габриэль, разбили бы мое сердце.
Só sei que eu era um tocador de tuba solitário e inseguro e raparigas como a Gabrielle partiam-me o coração.
Я бы сказал - покруче чем первый секс с Эйлин Зальцер, рыжеволосой старшеклассницей, игравшей на тубе в школьном оркестре.
Mesmo. Quer dizer, isto ainda é melhor que o primeiro broche da Eileen Salzer. Era a ruiva que tocava tuba na banda do 10.º ano.
Думаю, я была слишком маленькой, чтоб носить тубу.
Acho que era muito pequena para carregar a tuba.
Возможно, получится связать это с проблемой лёгких у тубиста. А потом как-нибудь связать обе эти проблемы с проблемой печени у рабочего на стройке а потом ещё прихватить по дороге проблему с поджелудочной у Фрэнка... Но ничто не может одновременно поразить мозг и сердце.
Talvez possamos associar isso aos pulmões do tocador de tuba, e de alguma maneira ligar tudo isso ao fígado do trabalhador da construção e com jeitinho, chegamos à insuficiência pancreática do Frank, mas nada causa simultaneamente problemas cerebrais e cardíacos.
У тубиста они стали лёгким, но не лёгким. У теннисистки - сердцем, но не сердцем.
No tocador de tuba, tornaram-se em pulmão, mas não eram pulmão, na tenista, tornaram-se em coração, mas não eram coração.
Потому что твоя голова... Она в тубе.
Porque é a sua cabeça entrou na tuba?
Трубу и журнал по вязанию.
- Uma tuba e uma revista de croché.
Вроде вувузел?
- Como a tuba.
- Только без вувузел.
- Só que sem a tuba.
Найти тубу для нас сейчас - первостепенная задача. За мной.
Encontrar uma tuba deve ser o nosso objetivo principal!
О нет! У них тоже параспрайты? пойдём туда.
tenho tuba e vou ao domicílio.
Вы что, дудку за огнeмëт приняли? Это дудка, в неë дудят.
Vê a Tuba extremamente perigosa que têm no telhado.
Да как флейта, на которой твоя мамаша играет, только нe кожаная.
Como é que deveria saber que era uma tuba?
А я в школе играла на тубе.
Toquei tuba no liceu.
Он может играть на тубе, это меня не побеспокоит.
- Se tocar tuba, não me importo.
Чарли американец, играет на тубе.
Charlie é um músico americano que toca a tuba.
Можешь же быть гребанным игроком на тубе, каким должен быть?
Sendo o campeão da tuba brochista com a tua grande reputação.
Берегись!
Cubram a tuba!
Лучше бы так оно и было.
É uma coisa da tuba, baixinho. Tomara que seja.
Тибальт.
- O tocador de tuba morto.
У нее такие рыжие волосы, сейчас она, наверное, старушка
Ela sempre tocou tuba, realmente mal.
Ладно.
Oxalá seja um tocador de tuba.
Ну да, ты весьма красива.
Mas eu sou mais do tipo de gajo a tocar tuba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]